Люди и разбойники из Кардамона
Шрифт:
— Нет, — ответил мясник, — но я же не главный в городе, а ты — главный!
— Да, но ведь и я перестану быть главным, если лев меня съест, — возразил Бастиан.
Мясник смутился:
— Прошу прощения, уважаемый Бастиан, об этом я как-то не подумал.
— К тому же сегодня и день неподходящий, чтобы мне кого-то арестовывать, — сказал Бастиан. — Ты же знаешь, завтра у нас Праздник Лета и Солнца, и у меня сейчас хлопот — полон рот. В парке на старой сцене будет концерт, выступит
— Ну конечно, — сказал мясник. — Да нет, я только хотел рассказать, как все было.
— Но я, не теряя времени, начну обдумывать это дело, — заверил его Бастиан. — Вот прямо сейчас пойду по улице и буду думать.
И Бастиан пошёл по улице и стал обдумывать дело о разбойниках. И обдумывал его очень глубоко, но… не очень долго. Потому что он вдруг заметил толпу людей, которые стояли среди улицы и на что-то смотрели.
— Что здесь происходит? — спросил Бастиан, подойдя поближе.
— Да вот осел Силиуса никак не хочет дальше идти, — объяснил ему парикмахер Серенсен.
— Нет, вы видали что-либо подобное? — кипятился хозяин осла Силиус. — У этого осла ни стыда, ни совести! Его же с места не сдвинешь!
— Ты остановил все движение на улице, мой добрый Силиус, — укоризненно заметил Бастиан.
— Ну да, остановил! — ответил Силиус. — Что ж я, виноват, что этот упрямец не желает идти!
— Скажи, пожалуйста, а груз в тележке тяжёлый?
— Какой там тяжёлый, несколько пустых мешков из-под картошки.
— Мы сейчас поможем тебе столкнуть с места твоего осла, — сказал Бастиан. — Идите-ка все сюда!
И все стали помогать: и парикмахер Серенсен, и школьный учитель, и сапожник, и трамвайный кондуктор. Кто тянул осла спереди, а кто сзади подталкивал.
— Н-но, пошёл! — кричали они.
А осел — осел стоял как вкопанный. Нисколечко, ну ни капельки не подвинулся.
— Да что ж это такое, в самом-то деле! — возмутился Бастиан.
А Силиус взглянул на него и сказал:
— Да, вот такое это животное! Представляете себе, у него ведь хватит упрямства и сегодня весь день, и завтра так простоять! Если только этот бессовестный осел вдруг не передумает. Или не начнёт пятиться задом!
— Сегодня и день ужасно неподходящий, чтобы вот так стоять и ни с места, — сказал Бастиан. — Ты же знаешь, Силиус, какой у нас завтра праздник, у меня и без того хлопот — полон рот.
— Да уж, — мрачно сказал Силиус, — надо бы хуже, да некуда.
Как раз в это время на улице показался старый Тобиас.
— Вон Тобиас идёт, — обрадовался парикмахер Серенсен. — Уж он-то обязательно что-нибудь придумает, он ведь у нас самый умный.
А Силиус посмотрел на Тобиаса и растерянно сказал:
— Извини, пожалуйста, Тобиас. Посоветуй, как мне быть. Понимаешь, мы вот тут стоим. То есть не мы, а осел стоит. Не желает сдвинуться с места. И трамвай из-за него стоит, не может двинуться с места. И Бастиан вот тоже стоит… Бедный я, несчастный, что же мне делать?
— Гм, — задумался старый Тобиас. — Вот что: отцепи-ка для начала тележку, а там посмотрим.
— Да что ты, это не поможет, — сказал Силиус, но все же сделал, как Тобиас велел.
— А теперь, Силиус, — продолжал Тобиас, — теперь подкати тележку вот сюда и поставь её сбоку от осла, вот так. Ну, а теперь мы дружно возьмёмся, поднимем эту строптивую скотинку и поставим её на тележку: раз-два, взяли!
И они все вместе подняли осла и поставили на пустую тележку. А он и там продолжал стоять все так же неподвижно. И вид у него был все такой же упрямый.
— Ну вот, — оказал Тобиас. — А теперь, Силиус, тебе остаётся лишь взяться самому за оглобли и отвезти своего осла домой.
Бедный Силиус впрягся в тележку и поволок её домой. А осел стоял себе удобненько наверху и радовался, что может спокойно ехать на тележке, вместо того чтобы самому её тащить.»Хи-ха! Хи-ха!» — говорил он. Ослы всегда так говорят, когда им что-нибудь нравится.
— Баловство одно, — ворчал Силиус.
Но порядок был восстановлен, движение в Кардамоне снова наладилось, и трамвай с пассажирами продолжал свой путь по обычному маршруту: от городских ворот до моста и обратно.
Силиус уже скрылся из виду, а остальные все не расходились. Они смотрели вслед Тобиасу и говорили;
— Ну и Тобиас! До чего ж умен! Светлая голова!
— Да, — спохватился вдруг парикмахер Серенсен, — мне ведь надо поторапливаться, у нас вот-вот репетиция начнётся. Сами знаете, какой завтра день!
И он заспешил в свою парикмахерскую. А там его уже ждали трое добрых друзей: молочник, барабанщик и портной. Все они пришли со своими инструментами. Ведь сегодня у кардамонского городского оркестра последняя репетиция накануне большого праздничного дня.
— Давайте скорей начинать, — сказал парикмахер Серенсен. — Три-четыре!
И они заиграли новый» Кардамонский марш», который разучивали к Празднику Лета и Солнца.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Маленькую Камомиллу не пускают на праздник в городской парк
И вот наконец настал Праздник Лета и Солнца в городе Кардамоне. Все началось с того, что рано утром музыканты кардамонското городского оркестра в белых фуражках и с цветами в петлицах выстроились на главной площади и сыграли» Кардамонский марш».