Люди Ковра (пер. О.Колесников)
Шрифт:
– Какому королю? – спросил Гларк, тупо озираясь.
– Прояви некоторое уважение, – сказал Писмайр.
– Почему это? Ведь Снибрил спас его, а не наоборот. Разве не так?
Снибрил увидел Бейна, стоявшего со сложенными руками позади толпившихся людей. Его лицо было мрачным.
Снибрилу не нравилась школа в Тригон Марусе, но некоторые вещи он все-таки усвоил. Дьюмайи не любили королей. Они предпочитали императоров, потому что от них было легче избавиться.
На обратном пути он спросил Брокандо, что тот имел в виду,
– Мы ненавидим их, – сказал Брокандо упрямо. – Я готов вести с ними войну за то, что они выпрямляют дороги и многие другие вещи, и составляют карты тех мест, которые должны быть нанесены на карты. Они все превращают в предметы, подлежащие Переписи. Они бы заставили ворсинки Ковра расти рядами, если бы сумели. Но хуже всего то, что они подчиняются приказаниям. Они предпочитают подчиняться приказаниям, а не думать. Вот как существует ваша Империя. О, они справедливы, они справедливы и честны в бою и во всех других случаях, но не знают, что значит смеяться, а результат тот, что все построено в ряды и шеренги, что все подчиняются приказам и вся радость уходит из жизни.
А сейчас его должны были представить одному из них. И тут Брокандо удивил Снибрила. Он подошел к Гларку и тепло пожал ему руку. Когда он заговорил, то его манера говорить стала совсем иной и была непохожа на ту, с которой он говорил в храме. Это был такой голос звуку которого невозможно было сопротивляться.
– Так ты вождь, да? – спросил он. – Удивительно! Твой брат все мне рассказал о тебе. Вероятно, это очень трудная работа. И требует к тому же большой сноровки, что неудивительно.
– О, знаешь… ты, вероятно, усвоил это, когда вы шли сюда, – бормотал изумленный и смущенный Гларк.
– Уверен, что так оно и есть. Я уверен, что ты умеешь все это. Потрясающе! Страшная ответственность! А ты должен для этого проходить специальную подготовку?
– …гм… гм… Отец умирает, и мне дают в руки копье и говорят: ты вождь, – сказал Гларк.
– Правда? По этому поводу нам надо будет потом поболтать, – сказал Брокандо. – А это Писмайр, верно? О, да встань ты. Уверен, что философы не должны кланяться. Что? Прекрасно. А это, должно быть, генерал Банеус, так мне кажется…
«Генерал», – подумал Снибрил.
Бейн кивнул.
– Сколько лет прошло, ваше величество? – сказал он.
– Думаю, около пяти, – сказал король. – Но практически шесть, и так и будем считать.
– Так вы знакомы? – спросил Снибрил.
– О да, – ответил Брокандо. – Дьюмайи присылали свои армии, чтобы поглядеть на нас, и самым вежливым образом намекнули нам, что мы должны покориться и стать частью их Империи. Мы всегда им говорили, что не хотим присоединяться. Мы не собирались подчиняться правилу и позволить себя переписывать…
– Думаю, что главным образом вы возражали против выплаты
– Мы не могли понять, что же получим за свои деньги, – возразил Брокандо.
– Вас бы защищали, – ответил Бейн.
– Ах… но мы всегда сами прекрасно умели себя защищать, – отозвался Брокандо, придав своему тону оттенок многозначительности. – От всех. – Он улыбнулся. – И тогда генерала снова прислали предложить нам это, но в более жесткой форме. Я помню, он сказал, что опасается, что, если мы не присоединимся к Империи, то едва ли кого-нибудь из нас зачтут во время Переписи.
– А ты ответил, что в таком случае едва ли останется кто-нибудь, кто сможет проводить Перепись, – сказал Бейн.
Снибрил переводил взгляд с одного на другого. Он почувствовал, что невольно затаил дыхание. Потом позволил себе вздохнуть:
– И что же случилось дальше? – спросил он.
Бейн пожал плечами:
– Я не стал нападать, – сказал он. – Я не видел причины, почему должны умирать добрые люди. Я вернулся и сказал Императору, что люди Брокандо полезнее в качестве союзников, чем подданных, включенных в Империю по принуждению. Как бы там ни было, но только дурак стал бы нападать на такой город.
– Мне всегда хотелось узнать, что же он ответил, – сказал Брокандо.
Бейн посмотрел на свою потрепанную одежду. – Много шумел, – ответил он.
Воцарилась многозначительная пауза.
– Знаешь, они ведь напали после того, как ты был отозван, – сказал Брокандо.
– И одержали победу?
– Нет.
– Видишь? Дураки! – сказал Бейн.
– Прости, – отозвался Брокандо.
– Не стоит извиняться. Это единственный случай, когда я выразил несогласие с мнением императора, – сказал Бейн.
Снибрил коснулся плеча каждого из них.
– Как бы то ни было, – сказал он, – то, что вы заклятые враги, не может помешать вам быть друзьями, верно?
За вечерней трапезой Гларк сказал жене:
– Он очень учтив. Все выспросил про меня. Я встретился с королем. Он очень важная персона. Я думаю, что его зовут Протокол.
– Хорошее имя, звучит царственно, – ответила она.
– А Писмайр – философ, так он говорит.
– Никогда не знала. А что это значит – «философ»?
– Ну, он говорит, это такой человек, который думает, – сказал Гларк.
– Ну и ты ведь думаешь. Я часто видела, как ты сидишь и думаешь.
– Я не всегда думаю, – сказал Гларк самокритично. – Иногда я просто сижу. – Он вздохнул. – Как бы то ни было, это не просто размышления. Ты должен еще уметь занимательно поговорить об этом.
Taken: , 1
8
Люди двинулись на запад. Путешествие в Джеопард было радостным, и Брокандо ехал рядом с передовой повозкой. Они двигались к месту, напасть на которое было невозможно.