Люди войны
Шрифт:
– Не могу спорить. Нам пришлось немало погоняться за этим кораблем по Норвежскому мою прежде, чем он снова был введен в строй.
— Я слышал, что этот новый корабль еще более серьезен, сэр.
— Возможно, Пайл. Возможно. — Таннер потер подбородок.
— Но что он делает здесь, сэр? Мои последние данные говорят, что «Киров» является флагманом Северного флота.
— Читали что-то об этом, энсин? Не важно, где этот корабль был, когда вы проверяли в последний раз. Он там и намерен дать нам по роже. Хорошо. Оставьте планшет мне и убирайтесь. Мне надо подумать и ваше присутствие, черт побери, этому не способствует.
— Слушаюсь. То есть, так точно. — Пайл удалился, чтобы найти себе какое-то иное занятие, и Таннер ухмыльнулся ему вслед.
– Скажи мне, Дик. Какие ЗРК могут нести эти «Криваки»? Прошло много лет.
Дикен произвел проверку, выведя на экран данные по кораблям этого типа.
127
Штурман-оператор вооружения на двухместных самолетах (жаргон ВВС США)
— Похоже, что SA-N-4 «Геккон» [128] , сэр. Дальность до пятнадцати километров, высота до двенадцати. Хорошая боевая часть, 16 килограммов, с радиусом поражения около пяти метров. Но они не побеспокоят наши самолеты, сэр. Это просто приманки для ракет.
– Чертовски слабое прикрытие для единственного авианосца раски [129] . Не удивительно, что они идут на соединение с надводной ударной группой [130] .
128
ЗРК «Оса-М»
129
Презрительно прозвище русских, основанное на прочтении по правилам английского языка транслитерации (в США такое произношение считается передразнивающим, дескать, я в ваших варварских словах не разбираюсь) слова russkie
130
Вообще-то, сам «Кузнецов» предназначен именно для воздушного прикрытия корабельных соединений, но автор, видимо, рассматривает его как классический ударный авианосец
– Так точно, сэр.
— Нам есть о чем беспокоиться, Дик?
— Проклятые С-300 на «Кирове», сэр. Дальность 150 километров и быстрые, что те молнии.
— Черт их дери, — сказал Таннер. — Наши «Гарпуны» имеют загоризонтальную дальность, но С-300 могут быстро их перехватить.
Ни Дик, ни Таннер не знали о модернизации, которую «Киров» прошел перед отплытием из бухты Золотой Рог. В передней части палубы теперь находились более совершенные ракеты зенитно-ракетного комплекса С-400Ф «Триумф», имевшие дальность до 400 километров.
— Это так, сэр. И не думайте о «Томагавках», Они чертовски медленные. Мы вывели TASM [131] из состава вооружения кораблей очень давно, и скатертью им дорога. Однако русские располагают замечательными ПКР. Эти новые «Санберн-2» реальная угроза, а «Старфайеры» еще быстрее.
Таннер повернулся к оператору радара.
— Боуги, дальность до ОГ «Кирова»?
— По данным с Мисавы примерно восемьсот морских миль, сэр. «Хокай» подтверждает… Да?… Что такое? — Энсин Боуги нажал несколько переключателей на панели спутниковой связи. — Сэр, я только что потерял данные со спутника GPS. Провожу проверку, но канал полностью закрыт. Не думаю, что это сбой системы.
131
Tomahawk Anti-Ship Missile — противокорабельная модификация ракеты «Томагавк», снятая с вооружения ВМФ США в начале 2000-х
Таннеру это не понравилось. Ни на йоту.
— Кто-то пальнул в наши спутники?
— Я веду проверку, сэр. Пока ничего… Секунду… Подтверждаю, сэр. Фиксирую удар противоспутниковой ракеты на ноль-девять-четыре.
Таннер стиснул зубы, смиряясь с тем, что ему предстоят прямые действия, и притом очень скоро.
— Это серьезный вызов для нас, а также для японцев, — сказал он. — Ну вот и все, господа. Мы привели сюда 100 000 тонн не чтобы позагорать. Вызовите командира авиационной части и прикажите поднимать «Королевскую булаву» немедленно. «Гремучников» поднять на палубу вместе с «Дамбастерами» [132] . Всем орлам чистить перья.
132
Все вышеперечисленные эскадрильи базируются на авианосце «Рональд Рейган», а не на «Джордже Вашингтоне»
— Так точно, сэр, готовность к удару. «Булавы» и Змеи» идут первыми.
27-я ударная истребительная эскадрилья «Королевская булава» все еще была оснащена F/A-18 «Супер Хорнет», но этот самолет все еще имел широкие возможности за счет новой авионики и средств снижения заметности, хотя по планам должна была быть перевооружена на F-35. Эскадрилья была создана в 1967 году. Тогда она была оснащена А-7 «Корсар» и участвовала в войне во Вьтенаме. Они провели над Намом первую половину 70-х, затем обеспечивали воздушное прикрытие во время попытки освобождения заложников в Иране в 1980-м, и получили первые «Хорнеты» в 1991, во время первой войны в Персидском заливе. Двадцать лет назад они участвовали в операции в Афганистане, начавшейся после терактов 11-го сентября и Второй войне в Персидском заливе. Чего у палубной авиации США было не отнять, это налета, больше, чем у всех остальных стран на земле вместе взятых.
Таннер обдумывал ситуацию, когда лицо энсина Боуги вдруг приобрело изумленное выражение.
— Сэр, вызов от русских. Прямо и четко.
— Что, телефонный звонок из Москвы?
— Никак нет, сэр. Вызов от надводной ударной группы противника. Ее командир на линии. Их офицер связи переводит на английский.
Таннер приподнял брови.
— Нда, черт меня бери.
ГЛАВА 36
Николин переводил так хорошо, как только мог.
— Доброе утро, капитан. Чем могу быть полезен? — Перевел он слова американского капитана, и посмотрел на Карпова, ожидая ответа.
— Скажи ему, что у нас здесь одна из тех интересных ситуаций, которые мы вроде как репетировали последние восемьдесят лет. Я просто хочу убедиться, что он запомнил черту. — Николин перевел с улыбкой.
— Как же, мы тоже знаем свою часть достаточно хорошо, капитан. Я просто не понимаю, зачем вы здесь портите нам выступление.
Николин работал очень хорошо, и разговор плавно пошел дальше, хотя Роденко и всем другим членам экипажа на мостике казалось, будто Карпов говорит с самим Николиным, и кое-что из того, что тот переводил, заставляло их смеяться. Карпов тоже улыбнулся сам себе, понимая значение этой пикировки, и продолжил словесный поединок со своим американским коллегой, командовавшим авианосной ударной группой на юге.
— Разумеется, — сказал Карпов. — Вы привыкли думать, что вы звезда первой величины на сцене. Но сегодня у меня для тебя сюрприз, капитан. Призрак пришел в оперу этим утром, и я стою прямо на его мостике. — В момент подобных переговоров всегда было нужно слегка побить себя в грудь. Карпов ожидал подобного от американцев и думал, что начнет сразу с ракет.
Николин слушал, и его глаза ярко блестели из-под гарнитуры.
— Да неужели! Это что, вы и те четыре старых «Удалых», которые плетутся за вами? Вытащили их на какие-то новые маневры и планируете снова раствориться, как уже сделали в Атлантике?