Мадемуазель травница
Шрифт:
— Эх, были времена. — Жиро мечтательно смотрел с горы на домики ближайшей деревни. — Чего мы только не делали.
— Ты обычно ничего не делал, — заметил Жан.
— Где бы ты был, если бы не я? — возмутился Жиро. — Кто посоветовал отрастить бороду и делать вид, что друид прежний? А?
Хозяин леса промолчал. Он сосредоточенно смотрел вперед и будто что-то шептал.
— Ладно, — очень серьезно сказал в итоге Жан. — Жиро, если что, держи меня. Начнем.
Он достал из складок плаща иглу и с невозможной осторожностью проколол себе палец. Капнул кровь
В какой-то момент показалось, что вокруг становится светлее. И почти сразу посох друида засиял. Все древко светилось так, что пришлось зажмуриться. Но вот свет исчез и от навершия полетели искры. Они рассыпались и растаяли, а Жан еще сильнее нахмурился.
— Не вышло? — спросил Жиро, но хозяин леса не ответил. Лишь мотнул головой и снова капнул кровь на посох.
Во второй раз я уже была готова и даже смогла все рассмотреть. Сияние и правда вышло красивым. Оно выбелило фигуру друида и сделало все вокруг каким-то неземным и по-своему удивительно красивым. От света у меня быстро заслезились глаза, но я все равно смотрела.
Судя по лицу Жана второй раз тоже вышел неудачным. Друид стал тяжелее дышать, но почему-то опять капнул кровь на посох. Потом еще раз и еще, на пятую попытку Жиро схватил друида раньше, чем он успел поднять руку.
— Отдохнешь и попробуешь завтра. Все получится, — сказал Брюн, но Жан затряс головой и вывернул руку.
— Мне надо уточнить место…
— То есть ты ее нашел? — поразился и обрадовался Жиро.
— Вроде бы.
— И где же она? — полюбопытствовала я.
Друид как-то замялся, посмотрел на посох, потом перевел взгляд вдаль, туда, где виднелись деревенские домики.
— Думаю, в Ансули.
Установилась тишина. Наши лица выражали одинаковое недоумение, даже сам Жан казался обескураженным.
— Но ты же говорил, что почувствуешь, если она близко.
— Говорил, но она скрывается… и, похоже, может быть сильнее любой другой нечисти.
— Кто она? — спросил Жиро, в один момент растерявший всю привычную беспечность.
— Надо подойти ближе к деревне, тогда точно скажу.
Друид внимательно и с каким-то опасением посмотрел на меня, а затем без слов стал спускаться с горы.
Глава 22
Дом с белыми стенами и синими ставнями я знала очень хорошо. Он располагался, как и мой, в конце улицы. А еще отличался от других домишек. Стоял по большому счету особняком, ни к каменным, ни к деревянным отношения не имел.
— Не может быть, — только и сказала я.
Мы втроем прятались за яблоневыми деревьями поодаль и лишь смотрели. Минут так двадцать смотрели и не решались подойти к порогу.
— Оставайтесь здесь. Оба.
Друид устремился вперед, но я его схватила за руку. Посох как-то странно посверкивал в предвечерних сумерках, и пугало, что сейчас хозяин леса просто разнесет этот аккуратный домик.
— Ты же мог ошибиться? — спросила я с надеждой. — Ты говорил, что у тебя не получалось найти, что, ведьма скрывается…Это явно ошибка.
— Нет. Я же при тебе несколько раз повторил! И Белая гора существенно выше холмов, там точнее выходит. Свою кровь, как ты видела, я тоже не жалел… Все точно.
Да этого просто не может быть! Ну какая из мадам Бернар ведьма? Она страшнее «о-ля-ля» ни одного проклятия и не произносила.
я с опаской посмотрела на друида тоже сбитого столку, но решительного, и сильнее вцепилась в его руку. Не пущу!
— Ан-Мари, я все равно туда пойду, — сказал он и попытался вырвать руку, но от меня так просто не отвертишься.
— Мы пойдем все вместе, — вдруг подал голос Жиро.
Он, в отличие от нас с Жаном, не говорил и выглядел не столь обескураженным. Будто все пережил быстрее, еще когда мы только шли от дома к дому по Ансули.
С Брюном никто не спорил. Хоть какое-то действие, а не безмолвное наблюдение. Мы так и двинулись к жилищу мадам Бернар все вместе в одну шеренгу.
В окне слабо горела то ли свеча, то ли лампа, что давало понять — она у себя.
Как и у большинства жителей деревни, дверь закрывалась на веревочку. Лишь для того, чтобы не шлепала от ветра. Жан распахнул ее и первым бросился в проем. Мы не отстали и буквально сразу замерли. Мадам Бернар стояла лицом к нам и, похоже, ждала.
— Все-таки вычислил, — проговорила женщина и крутанула кистью.
Прежде чем что-то произошло, друид выставил поблескивающий посох. Сверкнуло. И вот уже мадам Бернар стоит перед нами с вытянутыми по швам руками.
— Что же не убил? — поинтересовалась она, не выказывая никакого страха. Наоборот, «ведьма» будто веселилась.
— Хочу многое узнать, — пояснил друид. А мне почему-то виделось, что он просто не смог этого сделать. Рука не поднялась. Ну потому что… это же мадам Бернар… Даже если разговаривал с ней всего два раза, сложно ее потом взять и убить.
— Разговоры перед смертью плохо влияют на душевное состояние жертвы, — заметила она.
— Это вы жертва? — поразился друид. — Вы продали порошок Фламелю! И кто знает, какие ужасы творили!
— Порошок? Когда это было, месье Дюбоис?! — Брови мадам Бернар сошлись на переносице. — Лет пять прошло! Мне нужны были деньги, а месье Фламель казался нормальным человеком…
— Зачем нормальному человеку пыльца белладонны? — спросила я. Первый шок отпустил и теперь мне просто хотелось, чтобы мадам Бернар оказалась невиновной. Правда, я уже понимала, что об этом поздно мечтать.
— Ан-Мари, прости меня, — вместо ответа мадам Бернар с грустью посмотрела мне в глаза. — Если бы знала для чего Фламелю пыльца, я первая бы его закопала. И если бы я знала, чем он занимается в моей деревне, он не дожил бы до сегодняшних дней.
Я внимательно смотрела на мадам Бернар и пыталась себя убедить, что передо мной ведьма. Но упорно видела лишь «помощницу» по хозяйству и ту женщину, приехавшую за мной в тюрьму на телеге.