Мафия и его ангел
Шрифт:
Парой минут позже, я устало прикрыл глаза, позволяя тьме окутать мой разум. Последнее, что я увидел было умиротворённое лицо Айлы.
ГЛАВА 23
АЙЛА
Я чувствовала себя несколько дезориентировано. Голова раскалывалась. Открыв глаза, я тут же зажмурилась из-за яркого солнечного света.
Погодите-ка, что?
Испуганно моргнув, я быстро
Повернув голову влево, я удивлённо вскрикнула. Прислонившись спиной к изголовью, Алессио сидел на кровати, молча меня рассматривая.
Я в его спальне.
Последнее, что я помнила, как моя голова устало касается подушки и я тут же засыпаю. Но затем — пустота.
— Как я здесь оказалась? — спросила я, подтягивая одеяло выше к шее.
Алессио в удивлении приподнял бровь.
— Не помнишь? — хриплым ото сна голосом спросил он.
Я покачала головой. Воздух между нами едва ли не потрескивал от напряжения.
Повисла неловкая пауза.
— Вчера ты пришла ко мне, — всё же ответил Иваншов.
Бессмысленно.
— Что ты… хочешь этим сказать?
Мужчина раздражённо вздохнул.
— У тебя была паническая атака. Ты пришла, постучала в мою дверь и умоляла «прекратить это». Что ж, я так и сделал, а затем ты просто уснула на моей кровати, — объяснил Алессио, в конце выжидающе посмотрев на меня.
Подняв руку, я потёрла лоб, пытаясь хоть как-то унять боль. Стоило прикрыть веки, и на меня обрушились воспоминания о прошлой ночи.
Кошмар. Галлюцинации. Рыдания. То, как я умоляла Алессио. Я вспомнила, как он вытирал мои руки, говоря, что на них больше нет крови.
Резко распахнув глаза, я в шоке уставилась на главу мафии. Веселясь, он приподнял бровь и цокнул языком.
— Ах, так теперь ты вспомнила.
От смущения и стыда, я отвела взгляд. В горле пересохло. Казалось, температура моего тела упала на несколько градусов.
В комнате повисла тишина. Никто из нас даже не пошевелился.
Спустя пару напряжённых минут, я нервно облизнула губы и сдвинулась к краю кровати. Алессио молчал, и я, опустив глаза, откинула одеяло и встала на ноги.
Просто уходи, Айла. Уходи. Собери мозги в кучку. Придумай, как всё объяснить.
Я продолжила свой путь к спасению, но стоило приблизиться к двери, раздался голос Алессио. Моя рука застыла на ручке.
— Ты и правда собираешься уйти вот так? Ничего не сказав? — спросил он, усмехнувшись себе под нос.
Ну, таков был план. Я думала, он так и будет молчать. Моя ошибка. Как же наивно было с моей стороны продолжать думать о нём, как
«Стоит заметить, он и правда хороший,» — спорила я сама с собой.
— Повернись, Айла, — грубым холодным тоном приказал Алессио.
Напрягшись, я обернулась. Я всё ещё не подняла голову, отказываясь встречаться с его пытливым взглядом.
Скрипнула кровать. Боковым зрением я заметила, что он встал на ноги. И только сейчас я отметила, что на Алессио была другая одежда, не та, что обычно. Серые спортивные брюки и чёрная футболка, обтянувшая его грудь. Плавно и уверенно, Иваншов направился ко мне.
Моё сердце замерло, внутренности свело от беспокойства, когда он встал передо мной.
Я знала о чём он спросит. И у меня нет ответов на его вопросы. Во всяком случае, это явно были не те ответы, которые Алессио хотел бы услышать.
Схватив меня за подбородок, Алессио приподнял мою голову, вынуждая посмотреть ему в глаза. Его взгляд был холодным и даже где-то рассерженным.
Я сжала ладони в кулаки, чувствуя, как ногти впились в кожу. Легкая боль удерживала меня в реальности.
— Объяснись, — потребовал мужчина, прищурившись.
Не могу.
— Мне нечего… объяснять, — пробормотала я.
После этого его хватка стала ещё сильнее. В голубых омутах пронёсся гнев.
— Айла, я знаю, когда ты лжёшь. И я чертовски ненавижу, когда меня водят за нос. Будет лучше, если ты скажешь правду. Объясни, что вчера произошло.
Злой Алессио пугал. Каждая мышца в его теле была напряжена, в глазах — холодная ярость, только подчеркнувшая его образ бессердечного босса мафии.
— Я говорю правду. Это просто… был кошмар.
И это правда. Но не вся. Всей Алессио бы не принял. Иваншов будет видеть во мне только дочь своего злейшего врага, но не жертву.
— Блять, — прорычал мужчина, отпустив мой подбородок. — Ты лжёшь, Айла.
Он пристально посмотрел на меня и я, поёжившись, быстро опустила взгляд.
Но ложь сохранит мне жизнь. Пока что.
— Нет, это правда, — прошептала я, неосознанно отступая на шаг.
Алессио заметил это, вновь сократив между нами всякое расстояние.
— У тебя была паническая атака. И галлюцинации. Ты видела кровь. И плакала. Полностью слетела с катушек. Это. Был. Не. Просто. Кошмар, — со всей яростью, выделяя каждое слово, произнёс Алессио.
— Нет, — покачала я головой. — Всё так и было. Мне снятся очень реалистичные кошмары, — поспешила я заверить Иваншова, отчаянно надеясь, что он поверит мне. Но даже если и нет, то хотя бы, что не будет дальше настаивать. Но Алессио не был бы Алессио, поступи он так.
— Ты была свидетелем убийства? — уточнил русский. И в этот раз его голос прозвучал мягче, но всё ещё твёрдо.