Маг поддержки: темный старт 2
Шрифт:
— Безумный же ты придумал план, Ноэл, — прокомментировал Кредос. — Позволить взять себя в плен и атаковать базу Флигерса изнутри. Похоже, разорвать шаблоны ты решил не только врагам, но и союзникам.
Да не союзники мы. Впрочем, не важно.
— Ещё не факт, что именно в плен, — отозвался я. — Есть малюююсенькая вероятность, что эти военные купятся на блеф и поверят, что я всё ещё на их стороне.
— Ты имеешь дело с Флигерсом Стиллманом, Ноэл, — ответил разрушитель. — И никакой вероятности тут нет. Он раскусит тебя с первого взгляда, с
— Ну и чёрт бы с ним. Я понимаю, что тактика и стратегия — важные штуки, но по своему опыту знаю, как часто они разбиваются о банальную разницу в силе.
— Всё, дальше мы не пойдём, — сказал Кредос, остановившись. — Там начинается территория первого взвода, и нас моментально заметят. Жаль только, что придётся доверить всё тебе. Ты-то этого Флигерса в глаза не видел. Незаинтересованное лицо, можно сказать. А вот из нас многие бы душу продали за возможность самолично порезать его на куски. Заживо, естественно. Правильно я говорю, Риг?
Кстати, местом своей базы Флигерс избрал родовой особняк Стиллманов. Там он вырос, и оттуда теперь посылает солдат на охоту за носителями.
— Не печалься. Может, и вам чего достанется, — ответил я и похлопал себя по нагрудному карману, где спрятал маленький микрофончик. — Как только услышите шум, знайте: вечеринка началась. Да и главного злодея постараюсь взять живым. Всё, я пошёл.
Так, ещё раз проверка: форма испачкана и порвана в нескольких местах, на лице пара кровоподтёков. Настоящих, а то мало ли кому придёт в голову мазнуть по ним пальцем и попробовать на вкус. Потом залечу энергией демона, не страшно.
Меняю походку, хватаюсь рукой за «раненый» бок, придаю лицу страдальческое выражение. Уж это я умею: самому не раз и не два приходилось стонать и кричать от жутких ран, а потом повторять на бис на столах у лекарей шестого века, знать не знавших, что такое анестезия.
Вот и особняк впереди. Поскромнее, чем у Эйхартов, но всё равно внушительный. Навстречу никто не выбегает, но нет сомнений, что в ближайших зданиях сидят часовые и уже доложили куда надо о моём появлении.
А вокруг него… Мама дорогая! Так Кредос не шутил, когда рассказывал о маньячных замашках этого Флигерса. Не то чтобы я ему не верил, но всё же одно дело услышать, и совсем другое — лицезреть своими глазами.
Вся дорога на подходе к особняку была украшена людскими телами. Повешенными, распятыми, насаженными на колья. Ну реально же мой шестой век! Я и не думал, что увижу столь дикие картины в этом цивилизованном времени.
Причём на каждом трупе была прибита табличка с надписью. На одних было написано «отродье», на других «предатель». Под вторыми, видимо, понимались местные, замеченные в связях с носителями.
А вот обычных демонов не нашлось ни одного. Видимо, в убийствах неразумных тварей Флигерс не находил большого повода для гордости и не выставлял их на обозрение.
Наконец подхожу к воротам, перед которыми стоят двое охранников. И наводят на меня арбалеты:
— Кто такой?!
— Ноэл Флой…
Солдат приложил палец к гарнитуре и кому-то доложил, и вскоре из особняка мне навстречу вышли ещё двое людей в форме. И вместо приветствия надели на голову мешок.
— На всякий пожарный, — без особого дружелюбия пояснил один из них. — Пойдёшь с нами, и без резких движений.
Взяв под руки, меня повели в особняк. Ничего не видя, я мог разве что считать шаги и запоминать повороты. Хотя едва ли мне это пригодится, но лишним не будет. Иногда удавалось расслышать шаги и разговоры других солдат.
Когда щёлкнула очередная дверь, меня усадили на твёрдый стул. И защёлкнули наручники на руках. Видеть я по-прежнему ничего не мог, звуки тоже мало о чём говорили.
Но помним ведь, что на этом мои органы чувств не заканчиваются? И сейчас я отчётливо ощущал чей-то страх. Хотя что значит «чей-то»? Волны знакомые, и этого человека я определённо знаю. Да, это определённо она. И какого, скажите мне, хрена ОНА забыла в особняке этого монстра?
Из размышлений меня вырвал незнакомый голос:
— Прошу прощения за столь грубое обращение, да ещё и с представителем знати, но это вынужденные меры предосторожности. Надеюсь, вы поймёте меня и не затаите обиды, Ноэл Флой.
Торопиться мне некуда, так что почему бы и не побеседовать?
— Да… Понимаю…
— Расскажите, что случилось с девятым взводом. Они перестали выходить на связь, а когда я отправил туда своего человека, он сообщил, что все солдаты убиты, а склад разграблен. А также на базе не хватало примерно двадцати человек, включая командующего Лунэллу Блейк и новичка Ноэла Флоя.
Какой дружелюбный голос. Слышишь такой, и сразу ясно, что имеешь дело с настоящим чудовищем.
…
Стоп-стоп! Настоящее чудовище здесь только одно. А это так, меллюзга. Подумаешь, озлобленный дворянский сынок. Подумаешь, с садистскими наклонностями. Что я, мало таких в Хигране поубивал? Не говоря уже о шестом веке, где слова «гуманизм» не знали даже величайшие умы.
— Вчера вечером нас выманили в убежище местных… Там мы нарвались на засаду отродий… Багровый тоже был среди них… и весь отряд перебили… Только меня не добили… Странно, не дураки ведь… Может, оставили в живых из прихоти… Ведь я… тоже носитель…
— Дальше?
— Оклемался я только к утру… Как-то смог встать на ноги и дойти до базы… И увидеть, что там всех тоже перебили… Как понял это, сразу отправился сюда… Наслышан уже, что первый взвод под командованием Флигерса Стиллмана — сильнейший из всех… Вот и решил, что вам нужно сообщить первым…
— Ясно, ясно… Благодарю за информацию и за то, что сумели сюда добраться. Вы правильно поступили, что отправились сразу ко мне, а не к другим командирам. Снимите с него мешок.
Наконец-то пойму, куда меня привели, и увижу вживую человека, которому хватило наглости занять моё место самого страшного существа в Найзаре.