Магистр
Шрифт:
– Держи подарок.
– Ух ты! – воскликнула дочка Парса, разглядывая набор фруктов.
Тем временем я обратился к савору:
– Унг, ты не против, если я немного похожу в твоей шляпе? После бритья головы чувствую себя раздетым.
– Да что мне, жалко? Ходи на здоровье. Главное, ты принес меч.
– А вот насчет меча я хотел кое-что узнать. Помнишь, ты рассказывал о некоторых его особенностях. У меня большие подозрения, что твое оружие сегодня не захотело раскроить череп одному близкому мне человеку, –
– Значит, ты был в шляпе, – спокойно ответил савор.
Все понятно. В нашем мире нужно родиться в рубашке, а в Тангоре – лучше в шляпе.
«Командир, ваше дело плохо пахнет, – просочился сквозь стену Валерик. – К хозяину дома прибыл в гости какой-то генерал. После короткого разговора они поругались, но ссора не помешала им дружно решить участь двух мужчин и одной, я полагаю, девушки. Утром вас решили – того… Отправить туда, откуда не возвращаются. Но сначала хотят устроить прощальный ужин и поговорить. Они почему-то считают, что у вас завязаны языки, а какой-то порошок трепгин поможет их развязать. Так что за вами скоро придут».
«Будь рядом», – приказал я демону, а сам шепотом обратился к Унгу, показывая жестами, что у стен могут быть уши:
– Что такое трепгин?
– Травка, повышающая болтливость сверх разумных пределов приблизительно на час, а затем болтуна на полдня сваливает мертвецкий сон, после которого он ничего не помнит.
– Мудрейшие, хозяин приглашает вас на ужин, – сказал Ринг, поднимая решетку.
– Я тоже пойду, – всполошилась девушка, – мне тут скучно.
– Ринг, постарайся, чтобы в наше отсутствие Сантра не скучала, – сказал я воину и тихо, чтобы слышал только он, добавил: – Если в течение часа сумеешь вывести ее из дома – сохранишь девушке жизнь.
Во взгляде Ринга проскользнуло удивление, которое сменилось пониманием и решимостью. Парень, видимо, хорошо знал повадки своего хозяина. Взглядом он спросил: «А как же вы?» – но я лишь указал на меч савора.
– Знаешь, Серж, а ведь Ринг, не задумываясь, отдаст за девушку жизнь. Для учеников Дингоста личная ответственность – это святое, – сообщил Унг по дороге.
– У вас тут каждый учитель чуть ли не проповедует свою религию.
– Не совсем так, но резон в твоих словах есть.
Четверо воинов проводили нас на второй этаж и открыли дверь в небольшую комнату, где уже расположились Ларкон с незнакомцем. Два других кресла были свободны.
– Мой гость генерал Эгрус, – представил хозяин развалившегося в кресле посетителя.
– Савор Унг и савор Серж, – ответил за обоих мой тангорский учитель. – Тоже гости саворга. В некотором роде.
Возле каждого из нас стояли пустые бокалы, и Ларкон, пользуясь правом «радушного» хозяина, наполнил их вином.
«Порошок уже в бокалах», – сообщил мне Валерик.
«Ты можешь их незаметно поменять?» – поинтересовался я.
«Без проблем, кроме тебя, никто ничего не увидит».
И точно, емкости с золотистой жидкостью плавно поднялись в воздух и поменялись местами. Теперь можно было начинать трапезу.
Мой небольшой опыт посещения харчевни показал, что пьют здесь совсем неинтересно, без тостов и звонких чоканий. Я спокойно взял бокал в руки и всем своим видом дал понять Унгу, чтобы он делал то же самое. Первые глотки упали на дно желудка каждого участника трапезы. Пора начинать беседу.
– Серж, нас с генералом заинтересовала цель вашего визита в Элрстан. Два савора вместе – это редкость, тем более в столь непростое время.
– Ничего необычного здесь нет. До недавнего времени я был учеником Унга. В Элрстан нас привело важное дело к вашему главному жрецу, но вот о празднике мы узнали совсем недавно. А у вас что, большие планы на день великого Элроу? – обратился я к знатным людям города, нарочно упомянув их основного конкурента в борьбе за власть.
Трепгин подействовал быстрее, чем я ожидал. Перебивая друг друга, саворг и генерал стали распространяться о своих планах.
Они с воодушевлением рассказывали, что уже месяц в глубочайшей тайне разрабатывался план физического устранения Мудрага. Операция не зря была приурочена к празднику великого Элроу. Только в этот день главный жрец покидал храм и становился уязвимым. Заговорщики наметили громкое убийство сразу после жертвоприношения. Опять разыгрывалась религиозная карта. Из Дерганских чащоб привезли охотника, ловко управляющегося с духовой трубочкой. Отравленная игла после четвертования несчастного юноши поразит Мудрага, что будет истолковано как гнев Элроу из-за неправильно выбранной жертвы.
Кандидаты на должность нового главного жреца были и у Ларкона, и у Эгруса, причем совершенно разные.
– А через два дня мои люди уберут генерала, – открыто заявил Ларкон. – Город маленький, и нам двоим в нем тесно.
– Вот еще, его люди, – рассмеялся Эгрус. – На следующую ночь ты со своими воинами будешь растерзан жрецами, случайно узнавшими, кто виноват в смерти их предводителя.
– Погоди, так мы же вместе виноваты.
– Жрецам достаточно и половины правды – они же не боги, – продолжал издеваться глава воинства Элрстана.
– Нет постой! Тогда что же получается: мои люди должны будут убить тебя раньше? Ведь если их растерзают ночью, они не смогут выполнить приказ, а это не дело, – резонно заметил Ларкон.
У меня появилось ощущение, что средство, так хорошо развязавшее язык двум знатным персонам, натуго перевязало им мозги. Собеседники прекрасно слышали друг друга, но, если судить по тем выводам, которые они делали из услышанного, у них значительно уменьшилось количество извилин.
– Все приказы должны выполняться в срок! – согласился генерал.