Магия дарит
Шрифт:
— Ты направляешься к Рагнвальду?
— Да.
— Все вы?
— Да.
— Даже лев?
Лев открыл пасть, демонстрируя свои большие зубы. Да, да, вы очень опасны. Мы знаем, Ваше Величество.
— Даже лев.
— Для чего? — поинтересовался Гуннар.
— Дагфинн. Ты видел его здесь?
Гуннар воспользовался
— Нет. И тем лучше для него.
Чушь.
— Очень жаль.
— Да. — Гуннар помахал мне шлемом. — Можете проходить.
— Спасибо.
Мы поехали дальше.
— Он солгал, — сказал Асканио.
— Ага.
Гуннар точно знал, где находится Дагфинн. Он получил наставления от Рагнвальда, раз тот молчал, то и ярл, вероятно, будет молчать. Ничего хорошего это не сулило.
Мы проехали через деревянные ворота к Медовому залу. Остальная часть поселения располагалась ниже по склону, за зданием: добротные деревянные дома, разбросанные тут и там. Люди слонялись туда-сюда, мужчины в шерстяных туниках и плащах, женщины в платьях длиной по щиколотки и хангероках, шерстяных фартуках. Это была разношерстная компания: некоторые были белыми, некоторые черными, некоторые латиноамериканцами. Пара справа от нас выглядела похожими на китайцев. Норвежское Наследие принимало всех. Викинги не были национальностью – это был образ жизни. Если ты считал себя викингом, то тебе было место за их столом.
Люди глазели на Кэррана, когда мы проходили мимо. Вампир и остальные привлекали гораздо меньше внимания.
Когда мы сошли с лошадей, я увидела на пастбище знакомого черного породистого жеребца, стоявшего в одиночестве. Огромный конь был почти два метра в высоту, белые перья на его огромных ногах колыхались при каждом движении. По левому плечу жеребца тянулся бледный шрам. Здравствуй, Магнус. А где же твой хозяин?
Конь уставился в мою сторону и оскалил зубы. Теперь и у лошадей есть ко мне претензии.
— Следи за своими манерами, — пробормотала я.
— Гарантирую лучшее поведение, — заверил рядом со мной Асканио.
То, что я обращалась к лошади, которая меня не слышит, было совершенно не к лицу моему образу босса, поэтому я просто кивнула и пошла в Медовый зал.
Крупная, костлявая женщина преградила мне путь. На правом бедре у нее висел большой пистолет, а на левом – маленький топорик.
— Хрефна, — узнала я ее. Мы уже сталкивались друг с другом в Гильдии раньше. Она хорошо владела как ножом, так и мечом и редко выходила из себя.
— Кейт. — Ее голос был тихим. — Лев должен оставаться снаружи.
— Ему это не понравится.
Лев тряхнул гривой.
— Я не могу впустить его внутрь, — сказала Хрефна. — Если ты приведешь его сюда, кто-нибудь устроит неприятности только для того, чтобы посмотреть, смогут ли они повесить его голову на стену. Я должна делать свою работу. Решать тебе.
Я посмотрела на Кэррана. Лев растаял. Кожа натянулась, кости искривились, и Кэрран в человеческом обличие выпрямился во весь рост. Он был полностью обнажен. И великолепен в этом обнаженном виде.
Хрефна подняла брови.
Кэрран вытащил джинсы и рубашку из моей седельной сумки.
— Хорошо, — сказала Хрефна. — А я все удивлялась, почему ты ушла к оборотням. Это многое объясняет.
Вампир рядом со мной закатил свои кроваво-красные глаза.
Я вошла в Медовый зал. Вампир, оборотни, собака и человек-лев последовали за мной.
Нас встретила огромная комната. Два ряда равномерно расставленных столов шли параллельно вдоль зала. Первоначально викинги пытались соединить столы в две линии, но неудобно было подметать под ними, поэтому они перешли к плану Б, который сделал их Медовый зал похожим на варварскую столовую. Люди толпились вокруг столов. Некоторые ели, некоторые разговаривали, некоторые смазывали свое оружие. Столы упирались в приподнятую платформу в противоположном конце зала. На платформе в большом кресле, вырезанном из плавника и обитым мехом, сидел мужчина. На его плечи была натянута голубая шерстяная туника. А лицо, обрамленное блестящей черной гривой волос, было темным и вырезанным с острой точностью. На голове у него поблескивала узкая золотая лента.
Он взглянул на нас. Темные глаза смерили нас внимательным взглядом. Он заметил Кэррана, нахмурился и отвернулся, делая вид, что не видит. Кэрран предпочел остаться неизвестным. Мало кто, кроме городских тяжеловесов, знал, как он выглядит. Рагнвальд пытался решить, что вежливее – признать Кэррана или притвориться, что его там нет.
Прежде чем мы отправились в это веселое путешествие, мы обсудили нашу стратегию, и я вызвалась взять переговоры на себя. Если бы Кэрран пришел в своем официальном качестве Царя Зверей, была бы церемония, и все это заняло бы гораздо больше времени, чем нужно. Кроме того, я знала нео-викингов лучше, чем он, так что для меня имело смысл взять на себя инициативу. Кэрран решил выбрать стратегию «красная тряпка». Очевидно, это был прием из какого-то старого телешоу.
— Это тот самый ярл? — прошептал Асканио позади меня.
— Да.
— Но он индеец.
— Чокто, — сказала я ему. — Викингам все равно, как ты выглядишь. Их волнует, насколько хорошо ты размахиваешь своим топором. [прим. Чокто - индейский народ востока США, входит в состав «Пяти цивилизованных племён»]
Я направилась вниз между столиками со своим маленьким парадом за спиной. Все было бы намного проще, если бы я пришла одна.
Примерно в десяти футах от платформы Рагнвальд решил, что больше не может нас игнорировать.
— Кейт! Весту хайлл! Давно не виделись.
Недостаточно давно.
— Привет, Рагнвальд. Это мои коллеги.
Заметил ли? Я не упоминала Кэррана по имени. Это должно его насторожить.
Рагнвальд оттолкнулся от стула. В вертикальном положении он был выше шести футов ростом. Он сделал шаг с платформы и кивнул мне.