Магия гадостей
Шрифт:
– Нет необходимости. Обещаю, грязь не увидят.
А чего это он такой подозрительно сговорчивый вдруг?
Внезапно шеф без каких-то предупреждений прямо на ходу схватил меня за талию и рывком привлёк к себе. Я только пискнуть успела. Его тень взметнулась из-под ног, и мы шагнули прямо в неё.
И снова прохладная тьма обволокла со всех сторон, отрезая звуки и запахи. В этот раз, хоть дыхание на секунду и сбилось, но ощущения были не настолько болезненными, как в прошлый. Если тогда тьма восприняла меня как закуску, любезно доставленную ей щедрым хозяином,
Я невольно прижалась к шефу ещё сильнее. Интересно, а что почувствовала бы Илиара, попади она сюда? Это место приняло бы её за свою? Или тоже посчитало бы закуской?
К счастью, погружение в тьму было коротким. Всего пара шагов – и мы вынырнули в море света, который на мгновение меня ослепил.
И неудивительно – люстры в этом зале размером были намного больше меня. Всё вокруг сверкало и блестело – пол и колонны были белоснежными, с вкраплением мелких кристалликов, отражающих свет. Тут и там зал украшали скульптуры, словно бы вырезанные из льда.
Вампиров здесь было около десятка и среди них всего три женщины. На их фоне я моментально почувствовала себя убожеством – вампирши были красотками с белоснежной кожей и идеальными причёсками.
У членов изысканного клуба имелась своя форма одежды. И если чёрные приталенные платья женщин, отороченные белоснежным мехом, выглядели очень элегантно, то мужчины в пышных блузах с жемчужными пуговицами и нелепых бархатных штанах, больше напоминающих колготки, походили на танцоров балета. Разумеется, на украшения никто из присутствующих не поскупился – сверкание драгоценностей слепило глаза.
Наверное, их роскошь подавила бы меня, если бы не ещё одна деталь одежды, которая имелась у каждого вампира в этом зале, а именно – повязанные на шею розовые слюнявчики, как у детей.
На наше появление никто не обратил внимания – у членов изысканного клуба было более важное занятие, которому они предавались со всей страстью. Они ели! Ели вдумчиво, сосредоточенно, полностью отдаваясь делу.
Они медленно двигались вдоль накрытых у стен столов и без конца набивали щёки, ловко орудуя золотистыми щипчиками, которыми поддевали закуски с блюд и отправляли в рот.
Арьен не соврал – здесь действительно было сборище изысканных обжор. И при этом ни одного толстяка! Аж зависть берёт, честное слово.
Столы буквально ломились от блюд, но каких! Признаться, когда Илиара расписывала мне местные деликатесы, я представляла себе всякое, однако увиденное было за гранью моей фантазии. Подобный вариант мог явиться мне разве что в жесточайшем бреду.
Изумлённо замерев, я рассматривала до боли знакомые продукты из своего мира: дешёвую ливерную колбасу на инкрустированном драгоценными камнями подносе, кукурузные палочки в хрустальных вазах, мятые мармеладки в сахаре, сухое квадратное печенье, распечатанные консервы с сайрой, кабачковую икру в банках…
Все
От вида безобразно разбухших от варки серых сосисок на серебряном блюде и слипшихся в одну массу пельменей с отслоившейся оболочкой меня слегка затошнило. Кто бы их ни готовил – он явно перестарался.
Однако же вампиров еда не смущала – они изящно поддевали её щипчиками, отправляли в рот и, смакуя, даже прикрывали глаза, будто пытались распробовать весь букет вкусов.
– Ты это видишь? – изумлённо уточнил у меня шеф, которого тоже, очевидно, поразил этот невероятный банкет. – Они что, серьёзно всё это едят? Да уж, такой «роскоши» я не ожидал. А ещё хорошенько поесть тут надеялся. Но что-то аппетит пропал…
Нас услышали – кто-то глухо ахнул: «Арьен!», после чего всеобщая обжираловка ненадолго прервалась.
Признаться, когда все уставились на нас, мне стало здорово не по себе. Вдруг всё же разорвут? Судя по лицам, именно об этом они страстно мечтали в тот момент. Однако кидаться не спешили.
Нам навстречу выступил какой-то долговязый носатый тип с длинными чёрными волосами, заплетёнными в перевитую золотистыми нитями косу.
– Арьен, какими судьбами к нам? – как-то странно косясь на меня, осведомился носатый. Я вежливо ему улыбнулась. Он почему-то икнул и отступил на шаг.
– Далиан, привет! А я к тебе, пообщаться нужно. Познакомься, это моя личная ассистентка, Крис. Крис, позволь представить хозяина этого сборища и самопровозглашённого президента изысканного клуба – Далиана. Что, не рад моему появлению? Жаль… А я так хотел сегодня провести время здесь, в этой доброжелательной атмосфере среди друзей. Надеюсь, мы можем присоединиться к празднеству?
– Конечно-конечно, – с лицемерной улыбкой заверил он. – Тебя мы всегда рады видеть. Правда, друзья?
Он обернулся к остальным, и они дружно кивнули, словно в зеркале отразив напряжённую фальшивую улыбку президента. И снова я поймала несколько диковатых и будто опасливых взглядов, направленных на меня. Ведьм они, что ли, боятся? Или думают, что в ассистентки к Арьену мог пойти кто-то совсем отмороженный, и ждут подвоха?
– Отлично! – Шеф, в отличие от них, выглядел абсолютно расслабленным, будто и вправду пришёл к давним приятелям и не ощущал ни малейшей неловкости, совершенно не замечая, что его тут видеть совсем не рады. – А что это у вас такое сегодня на столах?
Далиан тут же приосанился и хвастливо выпятил грудь, явно обрадовавшись вопросу.
– С огромным трудом мне удалось достать самые изысканные блюда… – Тут он сделал театральную паузу. – Из соседнего мира! Меня заверили, что к ним там имеют доступ только самые богатые и влиятельные люди… И лучше вам не знать, сколько мне это стоило!
Он самодовольно усмехнулся, обвёл взглядом зал, и все угодливо захихикали, с нежностью и благоговением глянув на столы. Было заметно, что им не терпится вернуться к пиршеству.