Магия повседневности. Дикие таланты
Шрифт:
Суть истории Колуэлла в том, что днем 4 января в присутствии его жены и шестнадцатилетней падчерицы Роды раздался грохот. На пол рухнула большая решетка камина в гостиной. Со стен упали четыре картины. Колуэлла в доме не было. Потом он вернулся и, слушая рассказ о том, что случилось, почувствовал запах дыма. Кровать была объята пламенем. Он вызвал полицейского Дэйли, который потушил огонь, а потом, по причине необъяснимых обстоятельств, остался в доме. Сообщалось, что Дэйли видел, как начали гореть обои возле плеча сына Колуэлла, которого звали Уилли. Прибыл сержант уголовной полиции Данн. Произошло еще одно возгорание, упала висевшая на крюке тяжелая лампа. Дом сгорел дотла, а Колуэллы, оказавшиеся в столь плачевном положении, лишились всего кроме одежды. Их привели в полицейский участок.
Капитан Роудс из Гринпойнтского полицейского
Сержант Данн: «У меня на глазах происходили вещи, которые я считал невозможными».
«Нью-Йорк геральд», 7 января: «Полицейских и пожарных ловко надула молодая, хорошенькая девушка».
Мистер Дж. Л. Хоуп из Флашинга, Лонг-Айленд, позвонил капитану Роудсу и сообщил ему, что Рода была горничной и в его доме, где между 19 ноября и 19 декабря произошло четыре загадочных пожара. «Теперь капитан уверен в том, что Рода виновна, и сказал ей об этом. Ее припугнули и посоветовали говорить правду».
И Рода рассказала то, что ей «посоветовали» рассказать. Она «покаялась» в том, что именно она была виновницей пожаров потому, что ей не нравились люди, в окружении которых она жила, и хотелось уехать. Что она сорвала со стен картины в тот момент, когда ее приемная мать находилась в другой части дома, и бросала на кровати горящие спички и продолжала заниматься своими шалостями даже после прибытия полицейских, инспекторов уголовной полиции и пожарных.
Колуэллы были людьми малоимущими и занимали лишь верхний этаж сгоревшего дома. Колуэлл, по профессии плотник, уже два года не имел работы, и вся семья жила на маленькое жалованье его сына. Ни о какой страховке не могло быть и речи.
Заключение капитана полиции состояло в том, что пожары, которые казались ему «сверхъестественными», теперь объяснялись вполне понятными причинами, потому что если, будучи во Флашинге, Рода устраивала поджоги, тогда и пожары в новом доме можно объяснить точно таким же образом. Вместо того чтобы начать длительное расследование причин возникновения пожаров во Флашинге, капитан полиции дал девушке совет, который счел здравым и полезным. И (хотя сегодня это выглядит весьма старомодным) девушка последовала его совету. «Хорошенькие юные девушки» обманывают не только полицейских и пожарных. Вполне возможно, что и десять особо влюбчивых мужчин могли в упор смотреть на эту хорошенькую юную девушку и не видеть, как она зажигает спичку и швыряет ту на мебель. Но нельзя поджечь обои, просто бросив спичку в сторону стены. Это случай похож на случай с Эммой Пижо. Исходя из мотивации, пожары можно было приписать только одному человеку, но некоторые из этих пожаров Роза могла устроить разве что неизвестным науке способом.
А вот какое высказывание доктора Гастингса Г. Харта из «Рассел Сэйдж фаундейшн» было опубликовано в газетах 10 марта 1931 года: «В целом слабоумные могут быть самыми полезными гражданами и в Соединенных Штатах, многие виды самых важных работ выполняются психически неполноценными лицами».
Точка зрения доктора Харта, помещенная на первых полосах газет, оказалась весьма популярной. Нельзя оскорбить человека высказыванием, которое относится и ко всем остальным. Ввиду того, что моя собственная бесполезность известна далеко не каждому, я могу слегка преувеличить свои достоинства. Отвергать, поднимать на смех или приводить веские доводы в пользу случаев, которые приведены в этой книге, — вот что я называю полезной деятельностью. Безоговорочное принятие подобных сведений вселило бы тревогу. Я такой же зловредный тип, каким в прошлом был всякий, кто собирал сведения, противоречившие традиционным представлениям своего времени. Некоторые из наиболее важных видов деятельности осуществляются с целью сохранения запретных тем. Нарушение табу в любом нецивилизованном племени наверняка привело бы к пагубным беспорядкам. Что касается табу диких племен, мне кажется, что именно они не дают цивилизовать эти племена. Из этого следует, что один фетиш стоит сотни миссионеров.
Возьмем сообщение о «загадочных пожарах», опубликованное 19 декабря 1891 года в «Сент-Луис глоуб демократ». В качестве поддержки идеи, высказанной доктором Хартом, я приведу материалы, опубликованные в одной канадской газете. Репортеры, ученые, полицейские, медиумы — все они исследовали явления «девичьего полтергейста» способами, весьма схожими с тем, которым воспользовался репортер канадской газеты, — и всем им пришлось выбрать то, что соответствовало их предубеждениям, умственной недоразвитости или общественной бесполезности, а остальное проигнорировать.
Согласно сообщению «Глоуб демократ», нечто «необычное» творилось в доме Роберта Доусона, фермера да Тора, что близ Торонто, Канада. Он жил с женой и приемной дочерью, родившейся в Англии четырнадцатилетней девочкой по имени Дженни Брамвелл. В подобных случаях мое внимание всегда привлекают приемные дочери и горничные. Эта девочка была больна. Войдя в транс, она указала на потолок и воскликнула: «Посмотрите туда!» И потолок объяло пламя. Вскоре девочка снова изумила мистера и миссис Доусон, показав им еще один очаг пожара. На следующий день произошло множество возгораний. Едва они успевали потушить один пожар, как начинался другой. Когда миссис Доусон и девочка сидели лицом к стене, вспыхнули обои. На Дженни Брамвелл загорелось платье, миссис Доусон потушила огонь, но получила ожоги рук. Возгорания продолжались в течение недели. Вспыхнула шерсть на котенке. Деталью, которая отличает данный случай от происшествия в Бедфорде, является то, что вынесенная из дома во двор мебель не загоралась.
Автор отчета об этом происшествии, опубликованного 9 ноября в «Торонто глоуб», оказался способным человеком. Он рассказал об обгоревших кусках обоев, которые выглядели так, словно к ним подносили светильник. Положение было плачевным. Всю мебель вынесли во двор. Девочку снова отправили в сиротский приют, из которого ее забрали, потому что именно ее сочли виновной в этих пожарах. После ее отъезда возгорания прекратились. Репортер описал Дженни как «слабоумную девочку, которая ходила и поджигала вещи». Он усомнился в сообщениях о вспыхнувшем котенке и попросил показать животное. В котенке не было ничего особенного, за исключением нескольких слегка опаленных волосков на спинке. Но труднее всего было объяснить, почему огонь вспыхнул на потолке и на стенах. Я не буду экспериментировать, но предположу, что мог бы весь день бросать горящие спички в стену, но так и не подпалил бы обои. Репортер поинтересовался у миссис Доусон, не обладала ли девочка какими-либо знаниями по химии. По его словам, ему ответили, что эта девочка четырнадцати лет, которая выросла в сиротском приюте, «получила начальные знания об этой науке». Основываясь на таком результате своих расследований, но забыв о том, что сам он назвал получившую знания маленькую специалистку по химии «слабоумной» (возможно, он оказался более искушенным человеком, чем я думал), и усмотрев противоречие между научными знаниями и слабоумием, этот способный репортер при помощи нескольких дополнительных фактов разгадал тайну. Наведя справки в городке, он выяснил, что образованная и слабоумная девочка, которая разбиралась в химии, оказывается, была и «неисправимой маленькой воровкой». Он отправился в аптеку и узнал, что несколько раз девочку посылали туда с поручениями. Тайна раскрылась: девочка украла «ряд химических реактивов», которые и использовала в различных частях дома Доусона.
А вот более недавние происшествия. Тринадцатого декабря 1921 года в лондонской «Дейли мейл» опубликовано сообщение о мальчике из Будапешта, в присутствии которого двигалась мебель. Этому мальчику было около 13 лет. Начиная приблизительно с того времени, когда ему исполнилось 12 лет, в его присутствии часто происходили возгорания. Встревоженные, или, как их назвали в публикации, «суеверные» соседи выгнали мальчика и его мать из их дома. Сообщалось, что, когда он спал, над ним дрожало пламя, которое опаляло его подушку.
Двадцать пятого августа 1929 года в «Нью-Йорк таймс» опубликована история о волнениях на вест-индском острове Антигуа. Обстоятельства этого происшествия отличают его от других случаев. Это сообщение о девушке, на которой пылала огнем одежда, но на ее теле не осталось никаких ожогов. Девушка, негритянка по имени Лили Уайт, жившая в деревне Либерта, горела ярким пламенем, когда ходила по улицам. Но и дома ее одежда часто загоралась. Она попала в зависимость от соседей, которые давали ей одежду. Когда она лежала в постели, загорались простыни, но, судя по опубликованным данным, похоже, это не причиняло ей вреда.