Магия предательства
Шрифт:
— Чудненько! — проворчала Кэтрин, всматриваясь в равнину. — Теперь он решил подержать нас здесь. И как мы должны тут спать? Не знаю, как насчёт тебя, но вряд ли у меня получится спать совершенно неподвижно. Уж лучше я покараулю.
Но Джо было не до неё. Он не спускал глаз с плаща, который Паук положил под голову. Старик отвернулся, и теперь записная книжка оказалась буквально под носом у Джо, предательски высунувшись из внутреннего кармана. Та самая книжка, за которой так усердно охотился Вин. И которую так яростно защищал Паук. «Зачем она так понадобилась Вину?»— гадал про себя мальчик.
Медленно он протянул руку к карману.
— Что это
Джо так и подскочил от неожиданности. Он совсем про неё забыл!
— Я просто хочу понять, что там за такие уж великие тайны, — виновато ответил он. Кэтрин подобралась поближе.
— Давай глянем, — сказала она.
Аккуратно, как только мог, Джо стянул резинку, удерживавшую вместе истрёпанные странички, давно лишившиеся переплёта. Стараясь не упустить ни одну из них, он разглядывал свою добычу в угасающем свете дня. Первая страница была покрыта сложными набросками и схемами, больше всё напоминавшими ярмарочные аттракционы: качели, карусели, вертушки. Все они сопровождались стрелками и пометками. Джо пытался понять, что они обозначают, но пометки были сделаны таким мелким, неразборчивым почерком, что он с трудом различал отдельные буквы. Он стал листать странички, и вскоре стало ясно, что вся книжка полна набросков: люди, животные, насекомые, здания, мосты. Здесь были чьи-то лица и целые галереи одних глаз или выражений. Он натыкался то на пейзажи, то на совершенно бессмысленные рисунки. То и дело попадались изображения совершенно фантастических машин, о которых он никогда не слышал. Рисунков было так много, что ни на одной странице практически не оставалось свободного места.
— Зачем слепому человеку таскать с собой целую книжку с картинками? — удивилась Кэтрин. — Какой ему от них прок?
— Но некоторые из них он всё же может «увидеть», — заметил Джо. — Пощупай, — он взял Кэтрин за руку и провёл пальцами по страничке.
— Они неровные! — прошептала она.
— Почти вдоль каждой линии есть наколки от иглы, — ответил Джо. — Это как письмо Брайля. Паук, должно быть умеет читать эти рисунки.
Кэтрин осторожно забрала книжку у Джо и полистала страницы.
— Какие они красивые, — вырвалось у девочки при виде страницы, целиком покрытой изображениями лошадей. — Ты только посмотри на эту, и на эту, и вот на эту! — она неловко перевернула страничку, и из книжки на землю выпал листок. Джо поспешил его поднять.
Эта страничка почему-то была сложена вчетверо, и пока Кэтрин продолжала изучать книжку, он осторожно её развернул. Нетрудно было догадаться, что она попала сюда из другой книги. Бумага оказалась толще: это была скорее ткань, чем бумага. В верхнем левом углу сохранился изящный рисунок. Он напомнил Джо витиеватые буквицы в старинных книгах. Цвета казались живыми и яркими, даже несмотря на тусклый свет. Под рисунком шёл такой же изящный текст, однако язык был совершенно незнакомым. Джо взглянул на оборотную сторону листа. Здесь была сделана запись от руки, однако снова на непонятном языке. Джо вообще усомнился, могут ли иметь смысл такие каракули. И ещё одно показалось странным: следы от новых сгибов, как будто этот листок когда-то был сложен не вчетверо, а в гораздо меньшую долю. Джо он напомнил фигурку оригами, которую кто-то взял и снова расправил. Вместо фигурки животного получился листок бумаги, а сгибы остались. Джо попытался снова сложить листок по этим сгибам, чтобы понять, как это могло выглядеть.
Внезапно Паук выхватил книжку из рук у Кэтрин.
— Никто не имеет права совать нос в чужую память! — сказал он. Паук быстро ощупал книжку и протянул руку. — Ещё страница, — Джо вернул ему выпавший листок. Паук положил его на место, стянул книжку резинкой
— Прости, — выдавил Джо. Уж он-то на собственном опыте знал, как это противно!
— Я подумаю, — сердито ответил Паук. — А теперь вам надо спать, обоим! Нам ещё предстоит долгий путь, и на это понадобятся все силы, какие есть!
Но Джо не спалось. Он лежал на спине, глядя в ржавую прореху в остове машины и следя за тем, как темнеет небо над головой. Дождь был таким же частым, но мелким, и уже не мешал Джо, падая ему на лицо. С одного бока рядом с ним спал Паук, с другого — тихонько посапывала Кэтрин, перевернувшаяся на живот.
Когда стало совсем темно, началась гроза, однако Джо никогда в жизни не видел такой грозы. Не было слышно грома, да и дождь лил слепо и равномерно, а не порывами. Единственное, что заставило Джо подумать о грозе, были молнии в небе. То и дело странный перламутровый отблеск освещал облачную завесу над равниной, как будто зарница в летнем небе.
Джо вспомнил, что именно этот тусклый перламутровый свет он видел впервые в ту ночь, когда заболела Ханна. И его же он заметил в самую первую ночь в этом странном месте, когда они тряслись в кузове грузовика. Свет постепенно нарастал, пока не достигал максимальной яркости, замирал на несколько мгновений и так же постепенно гас, пока не возвращалась полная тьма. За ней — очередная вспышка. Так повторялось каждые несколько минут, и Джо насчитал около тридцати вспышек, прежде чем увидел сон.
Он увидел во сне палату в больнице, где лежала Ханна. Сестра оставалась в постели, родители сидели по бокам, у мамы был совершенно убитый вид, и все эти машины в изголовье по-прежнему жужжали и попискивали. Джо захотел подойти поближе и сказать родителям, что Ханна заболела из-за него. Он должен был объяснить им, что виноват и понимает, что поступил плохо, и теперь делает всё, чтобы это исправить. Но его слов почему-то никто не слышал, и родители вообще не заметили его присутствия в палате. Он попытался закричать, ему обязательно надо было достучаться до них, но тут чья-то ладонь зажала ему рот.
— Т-с-с! — прошипел ему в ухо Паук. Джо распахнул глаза. Кусок неба, видный в дыру в кузове, принял нездоровый серый утренний оттенок. Джо замигал: дождь попал в глаза.
— Повернись и разбуди её милость, — велел Паук, — только ни звука!
Джо положил руку Кэтрин на плечо.
— Я не сплю, — сказала она и осторожно перевернулась.
— Где рюкзак? — спросил Паук.
Кэтрин подтолкнула рюкзак к нему, и Паук ловко нащупал завязки и расшнуровал верхний клапан. Стараясь производить как можно меньше шума, он вынул какое-то тряпьё, мотки проволоки и картонки. Из самых глубин рюкзака старик извлёк пять маленьких металлических коробочек, примотанных верёвкой к обрезкам досок. Он расставил их рядком на земле, а потом снова собрал вместе. Джо отлично помнил, как шарил в рюкзаке Вин, заполучив его в своё распоряжение там, под столом у Кловиса. Оставалось лишь предположить, что Паук так хитроумно замаскировал коробочки под слоями всякой рухляди, что воришка их не обнаружил.
Тем временем чуткие пальцы Паука порхали от одной коробочки к другой. Сперва он аккуратно снял с каждой крышку. Затем сунул палец внутрь, вытянул из коробочки петлю из жёсткой проволоки и закрыл коробочку так, чтобы петля торчала снаружи. Проволока была старой и ржавой и громко скрипела, пока её устанавливали на место. Паук поморщился и плюнул на то место, где проволока задевала жесть. Слюна послужила смазкой, и скрип прекратился. Наконец, с петлями было покончено. Тогда Паук привязал на каждую из них по обрывку длинной грязной ленты.