Магия прорывается
Шрифт:
Спина Десандры напряглась, а затем расслабилась так быстро, что я бы пропустила это, если бы не заострила внимание. Она пожала плечами, опустила глаза и промурлыкала.
— Прости, альфа.
У меня не было времени на их игры.
— У нас меньше восемнадцати часов до того, как Хью д'Амбрей со своими людьми нападут на Крепость. Как только начнется война, ее будет трудно остановить.
Племя и Стая никогда не сходились во взглядах, и с обеих сторон было много идиотов, которые думали, что им есть что доказывать.
Десандра
— Мы должны предотвратить войну, — сказала я. — Тело Малрадина, мысли?
— Убийца — перевертыш, — сказал Джим. — Не медведь. Они склонны давить. На теле были проколы, соответствующие собачьим или кошачьим зубам.
— Согласна. — Я посмотрела на Дженнифер. Мне нужен был консенсус, потому что никому из них не понравится то, что я собиралась сказать. — А ты что думаешь?
— Возможно, это был оборотень, — сказала Дженнифер. — Кто-то не из Стаи. Я не могу представить, чтобы кто-то из наших людей сделал это.
— Я хорошо учуяла запах. Волк, — сказала Десандра. — Один из наших.
— Ты лжешь! — сплюнула Дженнифер.
Десандра пожала плечами.
— Зачем мне лгать? Я узнала этот запах. Я уже слышала его пару раз в Крепости и в доме клана. Он не тот, кто часто бывает в Крепости, но я узнала запах, и это один из наших.
Гнев и ненависть боролись друг с другом на лице Дженнифер.
— Зачем ты это делаешь? Что ты можешь получить от этого?
— Я говорю правду, — сказала Десандра.
— Это один из твоих планов, не так ли? Не в этот раз.
Три волка, сопровождающие Дженнифер, и волк, стоящий рядом со мной, одновременно решили смотреть куда угодно, кроме двух женщин. Позади них Дерек тоже делал вид, что ничего не происходит. Асканио закатил глаза.
— Не в этот чертов раз, ты меня слышишь? — голос Дженнифер сорвался, в нем появились истерические нотки. — Больше никаких заговоров, Десандра. Больше никакого «Шоу Десандры».
Дженнифер только что потеряла самообладание на публике. Потрясающе. Потому что нам только этого не хватало, чтобы устроить дерьмовый поединок прямо в эту секунду на глазах у свидетелей.
— Притормозите, — сказала я. — Вернемся к телу Малрадина.
— Десандра права, — холодно и четко произнес Роберт.
Мы все повернулись к альфе крыс. Он вел себя так тихо, что я совсем забыла, что он здесь.
— Это волк, — сказал он. — Я не уловил запаха, потому что запах крови был слишком густым, но я был достаточно близко, чтобы разглядеть раны в деталях. Малрадин сопротивлялся. Должно быть, он схватил нападавшего, потому что я увидел мех, прилипший к его окровавленным рукам. Волчий мех.
Дженнифер уставилась на него. Это было все равно, что чиркнуть спичкой по леднику. Роберт оставался невозмутимым.
— Нам нужно найти
— Если он или она все еще живы, — сказал Джим.
Хорошее замечание. Если бы я была Хью, я бы убила этого волка, чтобы убедиться, что мы не сможем выдать его или ее.
— А если мы найдем эту персону, что произойдет? — спросил Роберт.
Вопрос был задан мягким голосом, но у меня возникло ощущение, что многое зависит от того, как я отвечу.
— Если убийца будет задержан, внутри Стаи будет проведено расследование, — сказала я.
— А если его признают виновным? — настаивал Роберт.
— Роберт, о чем ты на самом деле спрашиваешь?
Роберт помолчав, ответил:
— Я спрашиваю о задержании.
— У меня нет намерения выдавать Племени одного из членов нашей Стаи для их вечеринки «сожжем оборотня заживо», — сказала я. — Мы не прогнемся под них, но нам нужно найти того, кто несет за это ответственность. Мы не можем действовать, пока не узнаем, что произошло.
— Нам нужно осмотреть место преступления, — сказал Джим. — Тело не пахло аконитом.
Волчий аконит использовался, чтобы скрыть след запаха. Как только оборотень чуял его, даже лучший следопыт разразился бы приступами чихания. Отсутствие аконита означало небольшую вероятность того, что где-то нас ждало нетронутое место преступления, и оборотни могли читать его запахи, как открытую книгу.
— Мы даже не знаем, существует ли место преступления, — сказал Роберт. — Они могли сжечь его.
— Нет, оно существует, — сказал Барабас.
— Д'Амбрей любит игры, — сказал Дерек. — Он хочет, чтобы мы поиграли.
Если и было место преступления, то где оно могло быть? Кровь на теле Малрадина была свежей.
— Десандра? У тебя есть представление о том, как давно он мертв?
— Я бы сказала, меньше двух часов, — сказала она.
Джим кивнул.
— Похоже на правду, но это указывает, что Малрадин был в Казино в момент смерти.
В моем носу было шесть миллионов обонятельных рецепторов. В волчьем носу было двести восемьдесят миллионов. Если Десандра сказала, что он был мертв пару часов, я была склонна ей поверить, но оборотень никак не мог войти в Казино, убить Малрадина и уйти. Я повернулась к Джиму.
— Ты уверен, что он был в Казино?
— Да, — сказал Джим. — Гастек и Малрадин ведут наблюдение, так что один из них всегда находится в Казино. Раз Гастек был на Конклаве, значит, в вечернюю смену дежурил Малрадин. Он бы не покинул Казино.
— Не обязательно, — тихо сказал Роберт.
Джим повернулся к нему.
— Две недели назад я получил сообщение, что один из моих людей видел его снаружи, когда он должен был быть на дежурстве, — сказал оборотень.
— Где? — спросила я.