Магия Золотого Оберега
Шрифт:
Нэри нахмурилась. Чем ближе они подходили к лесу, тем тяжелее становился воздух. Из любопытства она махнула рукой перед собой, проверяя плотность магической энергии. От ее ладони и пальцев с громким треском полетели искры.
«Ничего себе! Какую магию использовали эти ведьмы, если от их колдовства такой мощный фон?»
Нэри немного знала о ведьмах Антжи. Она прочитала о них пару месяцев назад в записях Луиши. Там говорилось, что это древний магический клан, состоящий из одних женщин, практикующих темное колдовство. Они обитали в горах на северо-востоке страны редко контактировали с большим миром и поклонялись какой-то древней богине. На этом знания
За окраиной деревни небольшому отряду открылось жуткое зрелище. Всю землю здесь испещряли ямы и рытвины, уходившие глубоко в лес. Создавалось впечатление, будто на этом месте происходило какое-то серьезное колдовское сражение. Нэри не понимала, что за сила могла так повредить землю.
Вдруг один из эмирийских воинов крикнул, указывая в лес:
– Смотрите! Там чудовища!
Из леса, им навстречу, двигались странные существа. Они очень отдаленно напоминали людей, но были необыкновенно уродливыми. Их абсолютно непропорциональные тела покрывали наросты, а еще, как бы это ни казалось странным, трава, мох и маленькие кустики. На голове одного из существ Нэри разглядела небольшой трухлявый пенек. Она во все глаза смотрела на чудовищ. Ни в одной, прочитанной ею, книге не упоминались подобные создания.
– Что это за странные чудища? – не выдержав, спросила она.
– Куклы ведьм, – ответил Дарио, презрительно рассматривая уродцев. – Сами они сюда никогда не приходят. Боятся нас.
– Из чего они сделаны? – Нэри продолжала недоуменно разглядывать чудовищ.
– Кто их знает. – Дарио поднял правую руку, между его пальцев скользнула черная змейка. – Сейчас увидим!
С этими словами он швырнул змейку в ближайшего уродца. Она пролетела, словно молния, и, ударившись в несуразное существо, исчезла. Страшилище же остановилось, через секунду оно начало трескаться, точно сухая земля, и быстро рассыпалось бурой кучей.
– Не может быть! Они из земли! – воскликнула Нэри. Она махнула рукой, и с ее пальцев слетел золотистый искрящийся шарик. Он врезался в другое чудовище, и оно взорвалось, разлетевшись на куски.
Тут уже все Дэлиерэ начали без перебоя кидать в земляных кукол черные молнии, а воины, похватав мечи и топорики, ринулись в бой. Нэри-Айкон бросала во врагов золотистые шарики, от чего чудовища тут же взрывались и рассыпались.
Через некоторое время Нэри стала замечать, что земляные куклы не видят ее. Солдаты их тоже не интересовали, чудовища просто шли напролом, притягиваясь, как магнитом, к драконам Дэлиерэ. Другая странность заключалась в количестве этих чудовищ. Их почему-то не становилось меньше, хотя одна только Нэри-Айкон уничтожила уже около двадцати уродливых созданий. Нэри огляделась. Лаен и Дарио теперь боролись с куклами врукопашную, при помощи своих топориков. Она поискала глазами Раймона и вскрикнула от ужаса. Двое чудовищ схватили его и тянули в разные стороны, пытаясь разорвать, а он не сопротивлялся.
На этот раз в руках Нэри-Айкон вместо шариков появились две ленты, такие же золотистые и искрящиеся. Она хлестнула ими чудовищ, державших Раймона, и их будто мечем рассекло. Парень упал на землю. Нэри подбежала к нему проверить его состояние. Поняв, что он без сознания, она бросила быстрый взгляд на Лаена и Дарио, те по-прежнему отбивались от кукол. Солдаты также косили врагов десятками. Но меньше их все равно не становилось. Тут Нэри почувствовала, как земля у нее под ногами ни с того ни с сего начала подниматься. Княгиня отскочила и удивленно воззрилась на холм, растущий прямо у нее перед глазами. Вот холм разделился
– Так вон откуда вы беретесь! – Нэри бросила сразу десять шариков в только что появившихся кукол.
«Земля… Надо остановить землю… Иначе ничего не получится».
Нэри опустилась на колени и положила ладони на траву. Она знала, что нужно делать, знала, что для нее все это может плохо закончиться. Но выбора не было. Дальше надо было отключить все возможные чувства, а дальше…
***
Дарио замахнулся топориком на ближайшее чудовище, но не успел ударить его, как оно рассыпалось. Он огляделся, все куклы вдруг почему-то стали превращаться в горки из земли. Несколько секунд смотрел на брата, лежавшего без сознания. Дарио точно знал, что Раймон без сознания. Драконы прекрасно ощущали состояние друг друга. Отец уже подошел к младшему сыну и пытался привести его в чувства. Наконец Дарио увидел Нэри-Айкон. Она сидела на коленях, положив ладони на землю. Все ее тело окутывало золотистое искрящееся свечение. Создавалось впечатление, будто девушка находится внутри золотого кокона.
«А эта девчонка на самом деле гораздо сильнее, чем кажется. Интересно, почему так? – подумал Дарио. – Я-то считал – сильную ведьму всегда легко заметить, у них обычно глаза блестят не так, как у простых людей».
Лоттонские солдаты бросили сражаться и не отрываясь смотрели на Нэри-Айкон. На их лицах Дарио заметил ярко выраженные беспокойство и тревогу, будто воины волновались за свою госпожу.
Куклы ведьм тем временем продолжали рассыпаться. Вот последняя кукла осела на землю. В то же мгновение свечение вокруг Нэри-Айкон стало тускнеть и постепенно погасло совсем. Но девушка продолжала сидеть неподвижно с плотно закрытыми глазами. Воины Лотта смотрели на нее теперь еще более тревожно, а некоторые даже со страхом.
Дарио подошел к Нэри-Айкон и сел на землю, рядом с ней.
– Нэри-Айкон.
Он легонько потянул ее за руку. Девушка не отреагировала, мало того, ее рука казалась будто окаменевшей.
– Она вас не слышит!
Рядом с Нэри-Айкон, с другой стороны, на землю опустился один из лоттонских воинов. Дарио окинул мужчину взглядом. К его удивлению, суровый огромный рыжеволосый бородач оказался совсем молодым. У него были очень добрые серые глаза и несоответствующие телосложению, немного детские, черты лица.
– Так уже было когда-то, – пояснил бородач, серьезно глядя на Дарио.
– Но как-то же можно вывести ее из этого состояния?
– Думаю, можно. Хотя я раньше не пробовал, – ответил мужчина, доставая из кармана темно-коричневый флакон. – Вот это должно помочь! Поддержите ее, пожалуйста, а то она, наверное, упадет.
С этими словами он вынул из флакона пробку и сунул его под самый нос Нэри-Айкон. Несколько секунд ничего не происходило, а потом она покачнулась, и если бы ее не поддерживал Дарио, то, наверное, упала бы. Девушка открыла глаза.
– Что это за ужасная… ужасное… – слабо проговорила она. – Томан’я, что это?
Мужчина пожал плечами.
– Когда твоя бабушка узнала о моем решении ехать в Эмиру, она дала мне это на случай, если ты опять решишь превратиться в истукана, – пояснил он, пряча флакон обратно в карман.
– Понятно… – Нэри-Айкон попыталась подняться на ноги, но у нее ничего не получилось. – Какой кошмар! – испуганно воскликнула она. – Не могу встать! Видимо, я потеряла слишком много энергии.
– Да ты не волнуйся так, госпожа Нэри, – Томан’я улыбнулся. – Мы отнесем тебя в замок, нас же много.