Магия звезд
Шрифт:
Раздался грохот, и что-то ударило его с такой силой, что перехватило дыхание. В следующую секунду Солье рухнул на пол. Тело буквально содрогнулось от острой боли, и он посмотрел на свое плечо. Белая рубашка обгорела вокруг красной дыры, из которой уже начинала сочиться кровь. Пулевое ранение!
Потрясенный адвокат понял, что в него стреляли, и теперь он лежит, ни жив ни мертв на полу своей конторы. Решив не вставать, Дрю пополз к дверям, оставляя на полу кровавый след. В приемную ворвался Эрик.
— Мистер Солье,
— Эрик, пригнись, — прошептал Дрю, попытавшись схватить своего помощника за ногу. Силы довольно быстро покидали его. Эрик встал на колени.
— О, господи, да вас ранили! — Эрик вновь попытался встать в полный рост, но Дрю удержал его за руку.
— Погаси свет, — скомандовал он, скрипя зубами от боли.
— Сейчас, сэр.
Эрик дополз до рабочего стола Дрю, снял с него керосиновую лампу и, поставив ее на пол, уменьшил свет.
Дрю почувствовал сильное головокружение.
— Не думаю, что стрелявший все еще здесь. Дежурный полисмен, наверняка, слышал выстрел и бежит сюда… Но лучше, конечно, не рисковать.
— Вам срочно нужен врач, — взволнованно затараторил Эрик, — вы потеряете слишком много крови.
Дрю уже практически его не слышал. Его мозг лихорадочно искал ответ на один единственный вопрос: кто хотел его убить? Кому и зачем это понадобилось?
В темноте Эрик снял с себя рубаху и оторвал от нее один рукав. Склонившись над Дрю, он стал плотно перебинтовывать рану.
— До прихода доктора необходимо остановить кровотечение…
Парадная дверь конторы громко хлопнула, после чего послышались чьи-то шаги.
— Полиция! У вас все в порядке?!
— Нет, — отозвался Эрик. — Мистер Солье получил огнестрельное ранение.
Дрю чувствовал, что теряет сознание.
Полицейский выбежал на улицу, после чего в вечерней тиши раздалась громкая трель его свистка. При виде озабоченного лица Эрика Дрю постарался улыбнутся.
— Со мной все будет в порядке, дружище. Но не думаю, что в ближайшие дни я покажусь в офисе. Так что будешь теперь здесь за главного.
— Ради бога, мистер Солье… не говорите о работе, полицейский побежал за врачом.
— Просто отвези меня домой, — еле слышно прошептал Дрю.
Внезапно ему в голову пришла страшная мысль о том, что Лайла сейчас тоже лежит у него дома смертельно раненая.
— Мне надо срочно домой, чтобы убедиться, что с Лайлой все в порядке.
Уже через час адвокат Солье лежал у себя дома в библиотеке и гадал, куда исчезла Лайла. Когда Эрик привез его сюда, ее в доме уже не было.
Детектив Данеган стоял, внимательно слушая рассказ Дрю, когда тот старался вспомнить для полиции последовательность событий. Доктор Литтл прочистил рану и наложил чистую повязку с заживляющей мазью. Ранение оказалось сквозным.
— Вам повезло, мистер Солье, — заметил детектив. — Если бы вы в тот миг не наклонились, мне пришлось бы заниматься расследованием убийства.
— Джентльмены, мой час еще не пробил, — бодро ответил Дрю, напуганный событиями прошедшего дня и волновавшийся за Лайлу. Где она может быть в столь поздний час? Насколько ему известно, она никогда не выходила из дома. Так куда же ее понесло сегодня?
Хлопнула входная дверь, и все повернули головы, чтобы увидеть пришедшего. В коридоре появилась Лайла. Вид у нее был такой, будто бы она только что вернулась с прогулки. Щеки порозовели, шляпка сбилась. Лайла сняла ее и только потом заметила собравшихся в библиотеке мужчин.
— В чем дело, джентльмены? — спросила она.
Дрю сразу же заметил на ее белоснежных перчатках какие-то черные пятна, и почувствовал, как сердце у него в груди оборвалось. Неужели это следы пороха? Неужели это она в него стреляла?
— Где вы были? — спросил он твердо спокойным голосом.
Она непонимающе посмотрела на людей, на полицейских, на слуг и, наконец, на доктора, перевязывающего рану Дрю.
— Что случилось? — спросила она входя в комнату и снимая перчатки.
— Где вы были последние два часа? — спросил детектив Данеган холодным тоном, пристально глядя ей в глаза. Дрю знал, что так он разговаривает только с подозреваемыми.
— Я вернула Мариан Кювье кое-какие вещи ее покойного мужа, а потом прогулялась по парку, но вскоре стемнело, и я поспешила домой. А что случилось? — она перевела взгляд на Дрю. — Почему доктор Литтл вас перевязывает?
— В адвоката Солье стреляли. Он ранен в плечо, — наконец сообщил один из детективов.
У Лайлы перехватило дыхание. Доктор завершил перевязку и стал собирать свою аптечку.
— И зачем кому-то в тебя стрелять?
— Хороший вопрос, мисс Дю Шамп. Мы надеялись, что именно вы сможете на него ответить.
Потрясенная Лайла с удивлением посмотрела на детектива.
— Вы хотите сказать, что это я стреляла в Дрю?! — воскликнула она.
— Да, — хладнокровно ответил детектив.
— И с чего бы мне пытаться убивать своего адвоката? Ведь уже через неделю я окажусь на скамье подсудимых.
— Быть может, вы решили отложить начало процесса. Ведь в случае смерти мистера Солье вам удалось бы прожить на несколько месяцев больше.
Детектив сделал паузу, внимательно изучая выражение ее лица.
— А может, мистеру Солье удалось установить истину. И, скорее всего, будет лучше, если время до того, как вас осудят, вы проведете в тюрьме, по крайней мере, тогда ваш защитник останется жив.
Лайла почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, но, тем не менее, сдержалась.
— Ну, хватит, детектив, — Дрю строго посмотрел на Данегана. — Я все еще ее адвокат и, как ни странно, согласен с Лайлой. Для нее было бы самоубийством пытаться убить меня.