Магнус Чейз и боги Асгарда. Книга 1. Меч Лета
Шрифт:
«Надо же быть таким идиотом, Магнус, – подумал я, потирая шею. – Полез выступать, не зная их правил».
Нельзя было начинать здесь с нытья и качания прав. Вопрос о маме следует отложить на какое-то время. Где она, если вообще где-то есть, постараюсь по-тихому выяснить позже. Я уже понимал: здесь работают те же самые правила, что в незнакомом приюте, или среди бомжей, уже успевших забить себе территорию, или на благотворительной кухне при какой-нибудь церкви. Везде существуют свои законы, и жизнь меня научила в первую очередь
– Извини, – с большим трудом просипел я. В горле саднило, будто я проглотил живьем грызуна с когтями на лапах. – Но тебя-то чего так волнует, герой я или нет?
Она хлопнула себя по лбу.
– Ну ни фига себе! А кто, интересно, тебя сюда притащил? Теперь карьера моя на кону. Сам-то не допираешь? Еще одна ошибка и… – Она осеклась. – Ладно. Проехали. Но когда тебя начнут представлять, будешь вести себя так: рот держи на замке, кивай, старайся выглядеть храбрым и не заставь меня пожалеть о том, что я тебя выбрала.
– Ладно. Но вообще-то, тебе на заметочку, я твоей помощи не просил.
– Глас Одина! Ты же ведь умирал! А какие еще варианты? Хельхейм? Или Гиннунгагап?.. Или… – Ее передернуло. – Ты уж поверь мне: есть много гораздо худших мест для жизни после смерти, чем Вальгалла. А как ты вел себя на мосту, я прекрасно видела. Можешь скромничать сколько угодно, но разве это не мужественно – пожертвовать жизнью ради спасения сотен других людей.
Она меня вроде бы похвалила, но с таким видом и таким тоном, словно на самом деле хотела сказать мне, что я идиот.
А потом, подойдя ко мне вплотную, ткнула меня пальцем в грудь.
– У тебя хороший потенциал, Магнус Чейз. И не подведи меня, иначе…
Колонки, висящие на стене, внезапно исторгли оглушительный рев. От него на каминной полке даже подпрыгнул наш с мамой снимок.
– Это что, воздушная тревога? – я бы ничуть не удивился такому.
– Нет, просто сигнал к обеду. – Девушка глубоко вздохнула, выпрямилась в струнку и протянула мне руку. – Давай-ка начнем все по-новой. Привет. Я – Самира аль Аббас.
– Нормально, – слегка припух я, но, мигом вспомнив, как она реагирует, когда ей что-то не нравится, быстро добавил: – Нет, мне, в общем, по фиг, но странноватое имя для викинга.
На губах ее промелькнула улыбка.
– Можешь звать меня Сэм. Меня все так зовут. Очень приятно с тобой познакомиться. Сегодня вечером я буду твоей валькирией.
Она сжала мне кисть с такой силой, что у меня хрустнули пальцы.
– А я Магнус Чейз, и мне тоже очень приятно, – пролепетал я.
– Сейчас мы вместе пойдем на обед. И если ты подведешь меня, я тебя просто убью, – одарила она меня многообещающей улыбкой.
Глава XII
Ну
Мои соседи по этажу уже выходили из номеров. Кудрявый и долговязый Томас Джефферсон-младший с винтовкой за плечом, кажется, приходился мне сверстником. На нем был мундир. Синее сукно, латунные пуговицы и шевроны на рукаве. Насколько я понял, форма армии Соединенных Штатов времен Гражданской войны. Томас кивнул мне и, улыбнувшись, спросил:
– Ты как?
– Ну-у, похоже, что мертв.
Томас расхохотался.
– Что есть, то есть. Но ты к этому в результате привыкнешь. Зови меня просто Ти-Джей.
– Магнус, – представился я.
И, может, еще бы что-то сказал, но Сэм потянула меня дальше.
– Пошли.
Мы обогнули девушку, которую, видимо, звали Мэллори Кин. У нее были рыжие мелко вьющиеся волосы и зеленые глаза. В руке она сжимала зубчатый нож, которым трясла угрожающе перед лицом высоченного парня, стоящего возле номера с надписью «Икс».
– Опять со свиной головой? – В речи Мэллори ощущался легкий ирландский акцент. – Ты думаешь, Икс, мне приятно видеть свиную голову каждый раз, как я выхожу из номера?
– Но я просто не смог ее всю доесть, – пророкотал Икс, – а в мой холодильник она не влезает.
Лично я остерегся бы злить подобного типа. Мощный, как саркофаг для ядерной бомбы, по-моему, он мог спокойно и без ущерба для собственного здоровья проглотить гранату, с которой сорвали чеку. Из-под кожи цвета акульего брюха выпирали рельефные мускулы, а лицо его было так щедро усыпано бородавками, что среди них с первого взгляда и носа не отыщешь.
Поглощенные выяснением отношений, эти двое даже и не заметили, как мы прошли мимо.
Когда нас уже отделяло от них достаточное расстояние, я спросил:
– Сэм, а что за проблема с тем серым амбалом?
Она приложила палец к губам и произнесла почти шепотом:
– Икс полутролль и немного раним по этому поводу.
– Полутролль? Это что, реально? – не верилось мне.
– Ну да, – подтвердила Сэм. – И он заслужил Вальгаллу ничуть не меньше тебя.
– А я разве сомневаюсь? Просто спросил, – поторопился заверить я, однако оборонительные интонации в ее голосе заставляли подозревать, что с этим Иксом связана какая-то не совсем простая история.
В тот момент, когда мы поравнялись с номером Хафборна Гундерсона, за дверью послышался приглушенный смех и ее с треском пробило насквозь лезвие топора.
Я было замедлил шаг, но Сэм тащила меня вперед и не давала остановиться до самого лифта, где, бросив другим эйнхериям, которые тоже туда собирались войти: «Поедете после нас!» – растолкала их и запихнула меня внутрь кабины. Едва дверь за нами закрылась, моя спутница сунула один из ключей со связки в скважину на панели управления, коснулась кнопки с красной руной, и кабина поехала вниз.