Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Малахитовая шкатулка
Шрифт:

Омег, или вех– ядовитое растение Cicuta virosa.

Омман– обман.

Оружье– ружье. «Как из оружья стрелено» – прямо.

Оплести– обмануть.

Оплетать– в смысле быстро и с особой охотой есть.

Опупышек– округление, круглый выступ.

Ослабу давать– снисходительно, терпимо относиться к кому-нибудь, слабо держать.

Остатный

раз– последний раз.

Осыпь– обвал мелких камней с песком.

Откать– отброс.

Отутоветь– отойти, прийти в нормальное состояние.

Отходить охота– хотелось вылечить, поправить. Поставить на ноги.

Оха поймать– оказаться в трудном положении и притом неожиданно для себя.

Охлестыш, охлест, охлестка, схлестанный, хвост, подол, полы– человек грязной репутации, который ничего не стыдится, наглец, обидчик.

Охота– хочется.

Охотку стешить– добиться того, что хотелось, остыть. Охтимнеченьки, охтимне (от междометия «охти», выражающего печаль, горе) – горе мне, тяжело. Не охтимнеченьки – без горя, без затруднения, спокойно. «Жизнь досталась охтимнеченьки» – тяжелая, трудная. «Не охтимнеченьки прожили» – свободно, без больших затруднений.

О чем– почему. «О чем не сделать? – Сделаю». «О чем не спросить, коли надобность».

Очестливый, очесливый– почтительный, обходительный, вежливый; неочесливый – неучтивый, невежа.

Папора– папоротник.

Парун– жаркий день после дождя.

Парча– ткань с серебряной или золотой ниткой.

Перебуторивать– перерывать песок, землю, перемывать пески; вероятно, от слова «бутара» – промывальный станок.

Переоболокчись– переодеться.

Пескозоб– пескарь.

Петровки– вторая половина июня и первая половина июля, когда в старое время был так называемый «Петров пост».

Пехло– доска, посаженная поперек черня, род скребка для перегребания и разборки промываемых песков.

Пировля– пир, гулянка.

Пище– пуще, сильнее, больше.

Пла?вень– примесь к руде, облегчающая плавку, флюс.

Пле?ха– распутница.

По времени– с течением времени, через известный промежуток.

Погалиться– насмехаться, издеваться, измываться.

Подавывать– неоднократно выдавать понемногу.

Подбегать стали– стали обращаться.

Податься– пойти, уйти.

Под всюе– под всю.

Поддерново золото– то, что находят в верхних слоях песка – под дерном.

Поддонить, поддодонить– незаметно подставить, подсунуть.

Подлеток– подросток (преимущественно о девочках в возрасте от 12 до 16 лет).

Подлокотник– близкий слуга, доверенный, помощник.

Подыскиваться– приискивать повод для обвинения.

Пожарна– она же машина – в сказах упоминается как место, где производилось истязание рабочих. Пожарники фигурируют как палачи.

Позаочь, позавочь– за глазами, заглазно, в отсутствие заинтересованного.

Покарябать– побить, поцарапать, окровенить, оставить след. «Кто тебя эдак покарябал?»

Покорпуснее– плечистее, крупнее, здоровее.

Покров– старый праздник 14 (1) октября.

Покучиться– опросить, выпросить.

Полева?, Полевая– Полевский завод, ныне криолитовый, в 60 километрах к ю.-з. от Екатеринбурга. Строился Генниным как казенный медеплавильный, в 1727 г. одновременно был и железоделательным, со своей домной. С 1873 г. переделочные цеха работали на слитках Северского завода. Плавка меди держалась до конца прошлого столетия и была основной для Полевского завода. Во время, когда слушались сказы, медеплавильное производство умирало, переделочные цеха тоже работали с большими перебоями. В первом десятилетии XX в. здесь был построен один из первых на Урале химических заводов (сернокислотный), который при советской власти был переконструирован и расширен. Ныне здесь организован большой криолитовый завод, около которого развернулся соцгородок. На фоне строительства жалкой деревней кажется теперь старый заводской поселок.

В пору сказителя еще не было Челябинской железной дороги и завод был вовсе глухим углом. Входил он в состав Сысертского горного округа (см. Сысертские заводы и Гумешки).

Полер навести– отшлифовать.

Полоз– большая змея. Среди натуралистов, сколько известно, нет полной договоренности о существовании полоза на Урале, зато у кладоискателей полоз неизменно фигурирует как хранитель золота. В сказах Хмелинина, как обычно, полозу присваиваются человеческие черты.

Полштоф– старая мера жидкости (0,75 литра).

Помогчи– помочь.

Помстилось– почудилось, показалось.

Помучнеть– побледнеть.

По насердке– по недоброжелательству, по злобе, из мести.

Понастовать– понаблюдать, последить.

Понаторкать– плотно уложить.

Пониток– верхняя одежда из домотканого сукна (шерсть по льняной основе).

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й