Мальчик-киборг
Шрифт:
– Милость к побежденным врагам?
– спросила Джетт и легла на спину, закинув руки за голову.
– КАкое-то непривычное великодушие, Аришка. И чем моя персона так тебя заинтересовала? Я же не лошадь, не собака и не зеленая макака.
– Зеленых макак не бывает, - Аришка села рядом с Джетт.
– Это тебе виднее, - но тон Джетт уже не был таким ядовитым. Не встречая отпора от Аришки, девушка начала терять кураж.
– Мы виноваты перед тобой, - пояснила Аришка.
– И наши
– А, боитесь, что иначе на вас падет проклятие?
– фыркнула Джетт.
– Или на ваших зверушек?
– И потом, ты нам почти родственница, - Аришка хотела взять Джетт за руку, но не решилась: Покровительница была как провод под напряжением.
– Я помню тебя, ты играла со мной в детстве...
– Да, - сразу погасшим голосом ответила Джетт.
– А еще раньше я играла с твоим братом, которого убили на твоих глазах.
Она села и отвернулась, ожесточенно водя по лицу ладонью.
– Уходи, - сказала она, не оборачиваясь, - оставь меня в покое!
– Почему ты думаешь, что мне только до животных есть дело?
– при воспоминании о Тао Аришку словно кольнуло в грудь. Ну почему она так поздно узнала о том, что они - брат и сестра?!
Джетт наконец обернулась.
– Что-то мне неможется, - тихо сказала она, - и давно уже... Мне и в тот день было плоховато, а то Сыч бы от меня так просто не ушел.
– Так тебе было плохо ДО падения?
– привстала Аришка.
– А то Луч места себе не находит, думает, что они искалечили тебя.
– Ах, какой совестливый... Да, уже четыре луны что-то маюсь. Эй, чего ты на меня таращишься? Рот-то закрой, а то мух наглотаешься!
– Четыре луны?
– переспросила Аришка.
– И тогда же тебя от базилика стало отворачивать?
– Ты на что намекаешь?
– привстала Джетт.
– Неужели?..
– она положила ладонь на живот.
– Я думаю, да, - кивнула девочка.
– Вот только отца у моего сына не будет, - Джетт смахивала слезы, но улыбалась.
– Ничего! Я выращу его таким, что Тао гордился бы своим сыном! Это будет мой долг перед ним, раз уж я не смогла его спасти...
Часть 2. 86-й зелен (3-я луна)
Женева, Чип и Кван думали, что их уже ничем не напугать. Но сейчас они не знали, как помочь Джетт и в страхе смотрели на неё: а вдруг она умрет? И Луча с Аришкой нет рядом: Луч ушел за дровами, а Аришка уехала верхом.
Джетт лежала на топчане под навесом, беспокойно вздрагивала, кусала губы и комкала в пальцах холщовую простыню. Время от времени лицо девушки становилось серым от боли и болезненно кривилось. Джетт скрипела зубами, по щекам текли слезы.
– Тебе больно?
– робко спросила Женева.
– Не больнее, чем было моей матери, когда она дала мне жизнь, - сквозь зубы ответила Джетт.
– Ничего, вытерплю.
– Я о том, что если тебе очень больно, не молчи.
– Я Покровитель, а не плаксивая баба, - огрызнулась девушка.
– А кто же ты, если не женщина?
– удивился Кван.
– Покровители так называют слабаков, - пояснила Женева.
– Тебе что-то нужно, Джетт?
– Будет надо, позову. У вас чего, дел нет? Вы с Чипом вроде за ягодами собирались сходить. А ты, Кван, мог бы уже обед готовить. А то ваш придурок придет и начнет ворчать, если его не накормить. Они с братом как два сапога пара.
– Но...
– Покровители привыкли сами справляться с трудностями. Идите, я сказала!
– Зря мы её оставили, - сказала Женева, когда они с ЧИпом наполняли корзинки спелыми ягодами.
– Она ведь сама вроде просила, - неуверенно ответил мальчик.
– Джетт просто очень гордая и не хочет кричать от боли при нас.
– И Кван там рядом.
– Все равно лучше нам поскорее вернуться в лагерь.
В лагере уже была Аришка. ВЫслушав то, что рассказал ей Кван, юная предводительница номадов поспешила под навес.
– Покровитель ведь может принять дружескую помощь от собрата?
– спросила она с порога.
– А где ты видишь второго Покровителя?
– мрачно спросила Джетт, отдыхавшая после очередного приступа боли.
– Я все-таки дочь Джоэля.
– Но ты больше похожа не на него, а на мать, - Джетт приподнялась на локтях.
– Поздно же ты вспомнила об отце. Ты ведь всегда ненавидела Покровителей.
– Давай забудем наши розни хотя бы на время, - попросила Аришка. Джетт лишь устало кивнула, и девочка поняла, как плохо Покровительнице.
На закате из-под навеса раздался громкий крик новорожденного. Пока уставшая Джетт дремала, Аришка и Женева отнесли крохотного голосистого мальчика во двор, чтобы вымыть и запеленать.
– Какой он маленький и смешной, - Женева улыбнулась.
– Неужели и мы были такие, Аришка? Смотри, у него серые глаза!
– И темные волосы, - ответила Аришка.
– Он похож на Тао. Посмотри-ка на его лицо!
– Так это твой племянник?
– Женева завернула новорожденного в холщовую пеленку.
– Жалко только, что у него не будет отца!
Джетт в ответ на вопрос Аришки кивнула:
– Да, он сын Тао. Не знаю, как это возможно, ведь Тао был человеком-машиной, но... Должно быть он все равно был больше человек, чем живые люди!