Мальчики из Фоллз
Шрифт:
Посвящается
Моему отцу, который мечтает о том, чтобы я написала «добротный детектив».
Вот он, пап.
Хотя здесь все равно без секса не обойдется.
Penelope Douglas
Falls Boys
Печатается с разрешения литературных агентств Dystel, Goderich & Bourret и Andrew Nurnberg
Copyright © 2022 Penelope Douglas
Плейлист
System of a Down –
Verona – «Dark In My Imagination»
Darkswoon – «Dark Matter»
Snow Tha Product, The Newton Brothers – «Esto No A Terminado (This Isn’t Over)»
SAYGRACE – «Feel Good»
Madalen Duke – «How Villains Are Made»
Hidden Citizens – «I Ran (So Far Away)»
Trent Reznor, Atticus Ross, Karen O – «Immigrant Song»
Emanuel Vo Williams, Robin Loxley, Samantha Powell – «Kill Me First»
Natalie Kills – «Problem»
Loren Gray – «Queen»
Imagine Dragons – «Radioactive»
Saint Mesa – «Throne»
J Balvin, Metallica – «Wherever I May Roam»
HIM – «Wicked Game»
Maneskin – «ZITTI E BUONI»
От автора
Цикл «Безрассудные» является продолжением «Потерянной дружбы». Это истории детей главных героев.
Прочитать первую серию романов будет полезно, но не обязательно. Родители появляются часто, как и отсылки к прошлым сюжетным линиям, поэтому, если вы хотите сначала ознакомиться с предысторией, то порядок чтения такой: «Агрессор», «До тебя», «Соперник», «Падение», «Пламя».
Мы впервые встречаем основных персонажей «Безрассудных» в эпилоге новеллы «Объятые пламенем», также они активные участники «Практически никогда». Помимо этого, я написала несколько бонусных сцен, положивших начало их приключениям.
Повторюсь, читать все – не обязательно, но если вам хочется познакомиться со вселенной Шелбурн-Фоллз, стоит начать с «Агрессора».
Приятного чтения!
Глава 1
Аро
Я не знаю, как умру, но, боже, надеюсь, вид вокруг будет красивый.
Перекрещенные стропила у меня над головой устремлены ввысь. Их освещает лишь тусклый свет луны, проникающий через окна.
Правда, когда я поднимаю глаза, всматриваясь в темноту, встречаю лишь бездну пустоты. Не могу разглядеть, что там наверху, и мне так даже больше нравится.
Тайна. Постижение.
Надежда.
Я слишком часто смотрю в небо. Сейчас чаще, чем когда-либо.
– Его послал я! – орет Хьюго в телефон. – Ты имеешь что-то против?
Вздрогнув, опускаю глаза.
– Флако арестовали, – поясняет он клиенту, восседая за столом.
Николас и Аксель сидят в стороне, готовят дорожки порошка на маленьком круглом столике. Между ними девушка. Она держит руки на коленях, сжимая ладонями банку пива.
Не девушка.
Ребенок.
Она пытается казаться старше благодаря синим прядям в белых волосах, но ей явно не больше тринадцати.
Из динамиков звучит кавер песни «Металлики» на испанском языке, однако я все равно слышу Хьюго. Тот продолжает ворчать в трубку:
– Ты знаешь, какая среди курьеров текучка? Думаешь, у меня есть чертова секретарша, которая будет звонить и предупреждать тебя каждый раз, когда они меняются? Тебе нужен товар или нет?
Ситуация меня почти забавляет, но только потому, что мне нравится видеть его взвинченным. На самом деле это заноза в заднице, как для службы доставки, так и для клиента. Ты отправляешь эсэмэску, и последнее, чего хочешь, – чтобы к тебе домой явился незнакомый человек с заказанными тобой наркотиками. Хотя Хьюго прав. Курьеры приходят и уходят. Их арестовывают, депортируют, они умирают от передозировки…
За мной в ожидании своей очереди выстроилось трое парней. Мы в переоборудованной пожарной части, похожей на огромный гараж. Большая подъемная дверь позади меня до сих пор в рабочем состоянии, время от времени пропускает внутрь машины. Несмотря на то что творится в этом здании, оно мне нравится. Такое старое, пропахшее шинами пожарных машин, которые здесь когда-то хранились.
Снова подняв глаза вверх, на мгновение я будто взмываю высоко-высоко и смотрю на происходящее сверху. Издалека. В полной безопасности и тишине.
– Tranquila, – бормочу себе под нос.
Покой.
Вдруг кто-то произносит:
– Давай, мелкая.
Я оглядываюсь и вижу, как Аксель направляет девчонку к столу с коксом, протянув ей обрезанную соломинку.
Каждый мускул в моем теле напрягается, ноги тут же самопроизвольно приходят в движение. Преодолев расстояние в два шага, выхватываю соломинку из руки этой тупицы и толчком в грудь усаживаю ее обратно на диван.
Аксель с Николасом отшатываются, изумленно глядя на меня, но я огрызаюсь, не дав им шанса проронить хоть слово:
– Зачем вы тратите на нее товар?
Взяв новую трубочку, Аксель закатывает глаза.
– У белых детей тоже бывают проблемы, Аро.
Он затыкает одну ноздрю, вставляет соломинку в другую и наклоняется. Я отворачиваюсь, однако слышу его резкий вдох у себя за спиной.
Хьюго швыряет телефон на стол, выключает музыку, пока я иду обратно, сунув руки в карманы своего черного бомбера.
– Как дела? – спрашивает он, берет и откусывает свой недоеденный гамбургер, потом запивает пивом, поднимается, начинает рыться в картотечном шкафу.