Мальчики-охотники за удачей в Южных морях
Шрифт:
– Сделка кажется мне нормальной, сэр, – сказал он. – Но прежде чем вы подпишете контракт, я бы хотел кое-что узнать об этом джентльмене и о том, насколько возможно будет безопасно разгрузиться, чтобы мы могли уйти из Колумбии без борьбы. Пусть Сэм узнает все, что возможно, об этой революции и о том, насколько она справедлива. Мы должны быть в курсе всего. И если предложение покажется нам безопасным, я считаю, что можно действовать. Условия справедливые.
– Конечно, – согласился дядя Набот. – Не станем прыгать, прежде чем не осмотримся. И если все будет благополучно, мистер Джим… Хим… Джименес,
Маленький человек внимательно слушал наш разговор, лицо его казалось усталым и измученным. Очевидно, ему было отчаянно нужно, чтобы «Чайка» доставила контрабандный товар. Но он никак не возражал на осторожное предложение Джо. Напротив, немного подумав, он повернулся ко мне и сказал:
– Время для меня драгоценно. Я должен добраться до Боготы как можно быстрей: патриоты ждут меня. Поэтому я постараюсь быстрей развеять ваши сомнения. Я прошу вас, сеньор Сэм, чтобы вы сопровождали меня в мой отель и провели со мной вечер – вы и ваш друг сеньор Джо. Тогда завтра утром мы подпишем документы и сразу начнем погрузку. Вы принимаете мое гостеприимство?
Я повернулся к дяде Наботу.
– Ты поверишь нам с Джо?
– Думаю, да, – ответил он. – Ваше мнение в этой сделке, которая все равно кажется мне рискованной, так же хорошо, как мое. Идите с мистером Хименесом, если хотите, и узнайте все, что он захочет вам показать. Больше о нем, потому что о революции никто ничего не знает.
– Хорошо, дядя, – сказал я. Потом повернулся к колумбийцу. – Сэр, – сказал я, – мы принимаем ваше приглашение. Ваши действия кажутся нам честными, и я рад с вами познакомиться. Бриллианты оставьте у себя, пока мы не попросим о залоге. Поскольку вы поплывете с нами, можете носить их, пока обстоятельства не заставят нас взять их.
Он поклонился и вернул бриллианты на место. Потом встал и взял свою шляпу.
– Вы вернетесь со мной в мои апартаменты?
– Если вы этого хотите, – сказал я.
– В таком случае, сеньоры, я к вашим услугам.
Джо тихо встал и сказал:
– Буду очень скоро, Сэм.
И пошел в свою комнату – комнату, которую занимали мы оба. После короткого колебания я последовал за ним.
– Что ты собираешься делать? – спросил я его.
– Немного прилизаться и взять зубную щетку. Ты разве не слышал, что де Хименес говорил о своих «апартаментах» в отеле? Похоже, мы останемся там на ночь.
– Верно! – воскликнул я. – Мы должны прилично выглядеть, старина.
Я быстро переоделся и сунул в небольшой саквояж вещи, которые, как мне казалось, могут нам пригодиться. Джо был готов раньше меня, и я видел, как он сунул в карман на бедре револьвер; я сделал то же самое, улыбаясь несовместимости оружия с таким полуофициальным визитом.
Вернувшись в гостиную, мы застали сеньора Хименеса нетерпеливо ждущим нас, поэтому мы только попрощались с друзьями и вслед за ним вышли на улицу. Гостиница «Редли Армс» расположена в уединенном и очень тихом районе, и наш уход как будто никто не заметил, кроме любопытной хозяйки. На углу сидел сонный нищий, и колумбиец остановился перед ним и сказал:
– Что ты доложишь? Что я побывал в «Редли Армс»? Давай я тебе помогу. У меня здесь друзья – вот этим молодые джентльмены, которые возвращаются
Нищий улыбнулся и ответил:
– Вы достойный человек, де Хименес. Но не вините меня. Я только зарабатываю на хлеб.
– Знаю, – серьезно ответил колумбиец. – Ты делаешь грязную работу для моего соотечественника главного шпиона. Но мне все равно. Вы оба бессильны помешать мне или вмешаться в мои планы.
И он пошел дальше и вскоре остановил проезжавшее мимо такси. Мы втроем сели в машину и поехали в деловой район города.
– Шофер такси, – заметил Хименес, – тоже шпион, и, если оглянетесь, увидите, что нищий едет за нами.
– Кажется, за вами очень внимательно следят, сеньор, – сказал Джо.
– Мне все равно, – ответил этот человек. – Если у нас с вами получится, я уйду отсюда, прежде чем враг сумеет вмешаться.
Когда мы выехали на главную улицу, уже стемнело и всюду зажглись огни. Наш хозяин, казалось, задумался, и за время долгой поездки мы обменялись всего несколькими словами.
Наконец мы остановились перед внушительным зданием, в котором я узнал отель «Маркхем», главное публичное здание в Мельбурне. Номер в таком отеле стоит дорого, я это хорошо знал и подумал, что сеньор де Хименес достаточно важная шишка, чтобы совершить революцию, тем более что «патриоты» хорошо за это платят.
Вероятно, сейчас стоит сказать, что мы с Джо очень молоды, чтобы выполнять такое важное поручение. Возможно, сеньор Хименес понимал это лучше нас. Но из справедливости к себе должен добавить, что у нас, мальчиков, необычный опыт, приключения в многочисленных плаваниях научили нас думать быстро, действовать хладнокровно и тщательно обдумывать все предъявленные нам мотивы. Я был предрасположен к этому странному колумбийцу, который интересовал меня, потому что вел отчаянную игру и был достаточно смел, чтобы вести ее; однако я не позволял себе обманываться относительно его положения и ответственности. Мне нужно узнать все, что возможно, об этом человеке, и я намерен был держать глаза и уши открытыми.
Когда мы вошли в отель, я прежде всего отметил, с каким почтением и уважением относятся слуги к нашему проводнику; они как будто наперебой стремились услужить ему. Менеджер с улыбкой вышел из своего маленького кабинета, поклонился сеньору Хименесу и сразу отвел нам с Джо большую комнату, которая, как он сказала, соединена с «покоями» нашего хозяина. Хименес сам отвел нас в эту комнату, роскошное помещение, и ушел, сказав:
– Вам нужно подготовиться к ужину, и мне тоже. Когда будете готовы, приходите в мои апартаменты, номер 18, первая дверь слева от вас. У вас есть все необходимое?
Мы заверили, что у нас все есть, и он оставил нас с вежливым поклоном. Нам нечего было особенно готовиться, только умыться, причесаться и осмотреть богатую меблировку. Нам с Джо приходилось жить в роскошных помещениях, хотя обычно мы живем очень просто. Мы видели величественные дворцы, и поэтому помещение, в котором мы оказалось, не столько впечатлило, сколько заинтересовало нас.
Мы подождали три четверти часа, чтобы не слишком навязываться хозяину, потом постучали в дверь номера 18.