Маленькая хозяйка большой кухни
Шрифт:
– Хотите наняться?
– догадалась женщина, забирая письмо, которое я ей протянула, и даже не сделала попытки взглянуть на надпись. – Боюсь, вы пришли зря. Барышня, - добавила женщина многозначительно, окинув меня таким же многозначительным взглядом.
– О, вид у меня – не фонтан, это верно, - улыбнулась я, разводя руками. – Карета попала в аварию по дороге. Весь мой багаж утонул в канаве, и я сама чуть не оказалась там. Пришлось добираться до вас пешком.
– Где это такие страшные дороги? – удивилась женщина, но уже подобрела, пропуская меня в дом и благополучно не запирая дверь
– Чай будет очень кстати, благодарю, - сказала я как можно сердечнее.
Меня проводили в кухню – огромное полуподвальное помещение. Здесь уже жарко горел камин, гудела растопленная печь, и две служанки лениво месили тесто в новеньких деревянных квашнях.
Усадив меня за выскобленный добела стол, женщина в чепце поставила передо мной чашку ароматного крепкого чая, который пах сидром и мёдом, положила на блюдце кусочек кекса с тмином, и окликнула девушку лет пятнадцати, которую я сначала не заметила – она лущила горох, сидя в углу на низкой скамеечке:
– Позови госпожу Пай, Сара. Скажи, что пришли наниматься на работу.
Сара тут же оставила горох, поднялась, вытирая руки о передник, кивнула и бесшумно выскользнула из кухни. Служанки продолжали месить тесто и беззастенчиво таращились на меня. Женщина в чепце встала рядом, сложив руки на животе, под передником, и тоже смотрела на меня, не отрываясь.
Под такими пристальными взглядами я с трудом проглотила кекс, хотя и была голодна, и через силу выпила чай.
– Чудесные сады вокруг, - сказала я, чтобы прекратить напряженное молчание. – Красивые места… Наверное, тут каждый год отличный урожай яблок?
– Да, - сдержанно отозвалась женщина в чепце.
– Как здоровье леди д`Абето? – продолжала я. – Мне сказали, что в прошлом году она мучилась от зубной боли?
Я думала расположить женщин дружеской болтовнёй, но получила сухой, даже суровый ответ:
– Мы не обсуждаем хозяйку.
– Простите, - только и оставалось пробормотать мне.
Прошло томительных пять минут или даже больше, когда раздался чёткий стук каблуков, и на пороге кухни возникла дама в чёрном платье с глухим воротом, в белоснежном кисейном фартуке и белоснежном чепце, на котором красовались кружева в три ряда. Кружева обрамляли не самое приятное лицо – худощавое, бледное, со светлыми, почти невидимыми бровями, и светлыми водянистыми глазами. Колючий взгляд, немного длинноватый нос, тонкий рот – и вы получаете типичную экономку, которая на всех смотрит свысока и считает себя самой главной особой в доме. Разумеется, не считая хозяев.
– Доброе утро, - я встала и сделала книксен.
Молчаливая Сара проскользнула мимо нас на свою скамеечку и с преувеличенным усердием продолжила лущить горох. Служанки начали месить тесто так, что стол заходил ходуном.
– Госпожа Пай, тут пришла девушка… с письмом… - женщина в чепце суетливо подбежала к даме в чёрном, протягивая ей на ладонях письмо. – Прикажете доложить леди?
– Сколько раз вам повторять, Дорис, - произнесла госпожа Пай стальным голосом, забирая письмо и быстро просматривая фамилии адресата и отправителя, указанные на лицевой стороне, – сколько раз я буду вам повторять, что моя фамилия – Пай-Эстен? Неужели так трудно запомнить?
– Да, мэм, - обречённо согласилась женщина, и даже края её чепца уныло и покаянно обвисли.
– Кто вас прислал? – спросила госпожа со сложной фамилией уже у меня.
– Там написано, - мягко подсказала я. – У меня рекомендация от господина Гаррета. Он лечил леди д`Абето…
– Я умею читать, - перебила меня госпожа Пай-Эстен. – На какую должность вы рассчитываете?
– Речь шла о должности компаньонки… - начала я, но меня опять перебили.
– У леди д`Абето есть горничная, - отрезала госпожа в чёрном. – Вряд ли её заинтересует юная девица в качестве компаньонки. Вам, хотя бы, есть восемнадцать? Вы такая маленькая, - она произнесла это, будто низкий рост сам по себе был чем-то неприличным.
– Мне девятнадцать, госпожа Пай-Эстен, - ответила я, сделав ещё книксен.
Наверное, правильно произнесённая фамилия немного смягчила эту сухую даму, потому что она помедлила и кивнула:
– Хорошо, подождите здесь.
– Прикажете доложить леди? – услужливо спросила Дорис, явно желая реабилитироваться в глазах начальницы за свой промах.
– Ни в коем случае, - строго произнесла госпожа Пай-Эстен. – Леди д`Абето нездоровится, Её нельзя беспокоить. Все вопросы о прислуге сейчас решает хозяин. Я сама передам ему письмо. Девушка пусть ждёт.
Она повернулась на каблуках и простучала ими по коридору, а я снова села на лавку, возле стола.
– Хозяин – это муж леди д`Абето? – спросила я.
– Леди вдова, - почти огрызнулась Дорис.
Я заметила, что служанки, которые сразу расслабились, перемигнулись, скрывая улыбки.
– А, ясно, - только и сказала я, решив подождать, пока меня представят этому «хозяину».
Возможно, хозяин – сын леди. Или любовник. Но всё же, я рассчитывала попасть к «милой, доброй старушке» - как расписывал леди д`Абето Гаррет. Ладно, попытаюсь договориться и с хозяином. В крайнем случае, буду настаивать на личной встрече с леди.
Снова раздался знакомый перестук каблуков, и в дверном проёме возникла чёрная фигура госпожи Пай-Эстен.
– Следуйте за мной, мисс… - она вопросительно подняла брови.
– Фанни Браунс, мэм, - я вскочила и сделала третий книксен.
– Браунс, - повторила она и величественно поплыла по коридору.
– Спасибо за чай, кекс тоже очень вкусный, - поблагодарила я Дорис и поспешила следом за дамой в чёрном.
– Вы – экономка, госпожа Пай-Эстен? – спросила я, пока мы шли по дому – очень чистому, просторному и прекрасно, хотя и несколько старомодно, обставленному.
– Да, мисс Браунс, - ответила она. – Что ещё вас интересует?
Я прекрасно уловила иронию в её голосе и поспешила извиниться:
– Простите, я спрашиваю не из праздного любопытства. Просто вижу, что дом содержится в образцовом порядке. Теперь понятно, что это – ваша заслуга.
– Не пытайтесь льстить, мисс Браунс, - разгадала мои намерения экономка. – Ваше пребывание в этом доме зависит не от меня. Но на вашем месте я не рассчитывала бы остаться. В Эпплби хватает слуг. А вам здесь точно не место.