Чтение онлайн

на главную

Жанры

Маленькая хозяйка большой таверны
Шрифт:

Расчистили то, что осталось от беседки, обнаружив под ней обгоревшую дверь, после чего Эдвард открыл ее моим ключом и попросил всех отойти.

Долго и старательно — он и его два мага попеременно — чистили воздух. Если внутри и обитали грызуны или же насекомые, способные переносить бактерии чумы, то они должны были либо погибнуть, либо забиться в такие щели, откуда слишком быстро было и не выбраться.

После этого, вооруженные магическими светлячками, мы все-таки спустились в склеп. Я тоже пошла, хотя мне пришлось серьезно постараться, чтобы получить разрешение жениха.

Всю дорогу объясняла Эдварду — да, наврала ему, что прочла это в сгоревших в Вардене книгах, — что у меня должен быть иммунитет к этой болезни и что чума мне не страшна так, как, например, ему или его людям. И все потому, что этот самый иммунитет мы с Артуром должны были получить с молоком матери — ведь Ингрид Дюваль переболела чумой в детстве.

Про антитела говорить Эдварду не стала, решив, что с него хватит и иммунитета.

Правда, он не спешил слишком быстро мне верить, но я все же его уломала, после чего, миновав десять ступеней, оказалась в подземном склепе Дювалей.

Внутри пахло Огненной магией, никакого другого запаха я не почувствовала. Костей и разлагающихся трупов тоже нигде видно не было — судя по всему, либо гробы, либо урны с прахом маминых предков намертво замурованы в стены, так что опасались мы совершенно зря.

Зато на полу стояли составленные друг на друга ящики — двадцать, нет же, даже больше!.. Эдвард открыл ближайший к нему, вырвав две доски, и показал мне золотые монеты.

Чуть в стороне стояли другие ящики — они были сделаны из железа, а на них оказались замки, которые его маги тут же сбили. Внутри — я нисколько в этом не сомневалась и ни в чем не ошиблась — были бумаги партии.

То есть архив Лилий.

Но искала я совсем другое. Нашла — инкрустированный драгоценными камнями ларец, притулившийся в одной из ниш по соседству со старыми, оплавленными свечами. На миг прижала к себе, борясь с искушением…

Впрочем, победила его с легкостью.

— Вот здесь, — сказала я Эдварду, протянув ему ларец, — хранятся бесценные сокровища Арвейна. — У меня даже была опись, которую перед отъездом все-таки всучил мне Шерц, давно уже понявший, что ему придется довольствоваться только пятью процентами. Но он все еще надеялся… — Думаю, король Хуго будет рад тому, что ты их вернешь.

— Ты их вернешь, Лорейн! — улыбнувшись, заявил мне Эдвард. — Король этого никогда не забудет, а он умеет быть благодарным!

Но я лишь пожала плечами.

Мне ничего не было нужно от правителя Арвейна, если только получить свою законную долю от сокровища и еще чтобы меня перестали отовсюду гнать с собаками. Но так как адвокаты Шерца должны были позаботиться о первом, а мое замужество поставить жирную точку в последнем, то…

Впрочем, у меня все-таки была одна маленькая просьба к королю Арвейна. И я озвучила ее своему будущему мужу.

* * *

Это был яркий и солнечный день — день нашей свадьбы, которую мы решили отпраздновать в «Королевском Клинке». Обвенчались рано утром в храме, и мама Эдварда, Мария, Анья, Эмилия, четыре наших новых подавальщицы, Тина Додсон, которую мы позвали на свадьбу вместе с ее Грегором, жена Шерца и жена Гордона — плакали от умиления.

Но плакали и другие — мои соперницы. Правда, подозреваю, снедаемые совсем другими чувствами.

После венчания мы с Эдвардом долго принимали поздравления, а поздравить нас пришли многие… Его друзья, коллеги и бывшие сослуживцы, которых набралось почти под две сотни. Но и с моей стороны собралось прилично народу — мои работники из «Клинка», друзья Артура, вернувшиеся к нему после того, как он получил должность управляющего корпорации Дювалей; Шерц с женой и его поверенные, с кем я познакомилась в дороге; Тина с Грегором, купцы из Брабуса и даже несколько прознавших о свадьбе завсегдатаев «Королевского Клинка».

А вот изморцев с нами не было — те браво воевали за Стеной с моими сородичами, но я наделалась на то, что очень скоро Черные покинут свою не слишком гостеприимную родину. Станут такими же арвейнцами, как и я, но выберут не месть, а совсем другой путь.

Будут жить и любить.

Позже мы прокатились по городским каналам на разукрашенной лентами барже, и со всех мостов Виллерена нам махали, поздравляли, желали счастья и кидали цветы. После этого мы дружно вернулись в «Королевский Клинок», где и продолжили веселье, которое было прервано… появлением короля.

Это и было моим желанием, которое я озвучила под сводами склепа в Вардене, — мне захотелось, чтобы правитель Арвейна посетил нашу свадьбу в «Королевском Клинке». На это Эдвард заявил, что я использовала желание совершенно зря и мне стоит придумать новое, потому что Хуго Игнез в любом случае не пропустил бы нашу свадьбу.

Но у меня и так уже все есть, вот что я сказала на это Эдварду. Он, наша любовь и Анаис.

Истинный король прибыл, сопровождаемый лишь одним отрядом. Приехал верхом, не пользуясь порталами, наверное, чтобы по дороге поприветствовать горожан — его очень любили в народе. Это был крепкий бородатый мужчина лет под пятьдесят. Крякнул, спрыгнув с лошади, затем похлопал Эдварда по спине, заявив, что тот молодец и отхватил себе такую красотку, да еще и умницу в придачу.

Обнял по-отечески меня, сказав, что его подарки прибудут после — целая повозка с ними отстала в квартале от «Королевского Клинка». Застряла в толпе, так как оказалось слишком много желающих поглазеть на нашу свадьбу.

Он и сам с трудом проехал, все улицы забиты.

Затем мы встали на колени на заранее раскатанной дорожке, и король нас благословил, пожелав счастья, любви и детишек побольше. После этого намекнул, что у него есть особый подарок для моего мужа, но он вручит его позже, во дворце, даровав ему титул и земельные владения за верную службу, после чего поинтересовался, когда уже его накормят.

И мы вернулись в таверну, где началось настоящее веселье. Пиво лилось рекой — лучшее в Арвейне, и пусть кто-нибудь попробует сказать, что это не так! — и тосты поднимались за наше здоровье, и целовались мы с Эдвардом столько раз, что я давно уже потеряла счет, — просто подставляла губы, пока они не онемели.

Но я решила, что это на счастье.

И съедено было столько… Нет же, съели не все, мы хорошенько подготовились!

Позже мужчины принялись соревноваться в кидании топоров в цель, и, клянусь Богами, король Хуго всех победил! Никто ему не поддавался, но он был ловок, силен и меток.

Популярные книги

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Ученик. Том 2

Губарев Алексей
2. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ученик. Том 2

«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Тоцка Тала
2. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
«Три звезды» миллиардера. Отель для новобрачных

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь