Маленькая принцесса
Шрифт:
Ауринт молча поклонился.
— Ну, а теперь покажи, что там у тебя в ларце? И правда ли, что это столь прекрасно, как все говорят?
Ауринт с низким поклоном поставил перед королем Трагимором ларчик. Откинул резную крышку.
— Работа отменная! Тебе поистине нет равных, — усмехаясь, проговорил король, перебирая драгоценности. — Что ж! Ты жаждал славы, и я подарил тебе ее. Не так ли?
Ауринт ничего не ответил. Он опустил голову, светлые волосы упали ему на лоб. В рассеянности он потрогал серую нитку, туго завязанную у него на шее.
Откуда-то
— Подари мне хотя бы одно ожерелье, — прохрипел филин, вытягивая шею. — Я так красив! Я достоин этих драгоценностей. Недаром меня прозвали Красавчик!
— Перестань клянчить, филин, — резко одернул его король Трагимор. — Твое дело следить за девчонкой, не спускать с нее глаз.
— Никуда она от меня не скроется, господин. — Круглые глаза филина вспыхнули. — Дай, дай мне хотя бы эту тонкую цепочку! Люблю золотишко!
— Пошел прочь, — отмахнулся от него король.
Филин, тяжело взмахивая крыльями, скрылся в темноте.
Король Трагимор пристально посмотрел на Ауринта.
— Ну, как там наша милая Смиринка? — наконец спросил он. И Ауринт увидел, как из бездонных глаз Трагимора вытекают, извиваясь, тонкие струйки мрака. — Скоро ли ваша свадьба? Мне нравится, что твоя невеста такая нежная, ласковая. Во всем послушная. Ведь недаром ее прозвали Смиринка!
— Ах, ваше величество, — со вздохом возразил Ауринт. — Это только на вид Смиринка уступчива и покорна. На самом деле второй такой упрямицы не сыщешь на всем белом свете. Сколько раз я уговаривал ее согласиться и назначить день свадьбы. Куда там! Рыдает, тоскует, ломает руки. Заклинает, чтоб сначала я умолил вас развязать серую нитку, отпустить мою душу.
Король Трагимор недобро улыбнулся и прикрыл глаза ладонью.
«Ауринт еще не скрепил свое согласие как подобает — коварным преступлением. Дело сделано лишь наполовину. А что, если… О, кажется, я славно придумал!»
Трагимор повернулся к Ауринту и указал ему на кресло рядом с собой.
— Мой мальчик, не скрою, я привязался к тебе, — вкрадчиво и ласково проговорил Трагимор. — Не надо откладывать свадьбу. Я стар и хочу славно отпраздновать это торжество. Слушай меня и не удивляйся. Я решил подарить все эти дивные драгоценности твоей невесте. Скажи ей, что это мой свадебный дар!
— О господин! Но им же нет цены! — Ауринт просто не верил своим ушам.
— Твое счастье стоит этого, сынок, — загадочно усмехнулся король Трагимор. — Но кое-что в обмен я потребую от тебя.
— Я готов на все, ваше величество! — воскликнул Ауринт. — Приказывайте!
— Вот и славно! Я не ждал от тебя другого ответа, — одобрительно кивнул король Трагимор и добавил небрежно: — Тем более от тебя потребуется сущий пустяк. Ты должен сам, своими руками завязать на шее Смиринки серую нитку!
— Как? Завязать Смиринке… серую нитку? — Ауринт побледнел как смерть, в смятении глядя на короля Трагимора. — На ее тонкую, нежную шейку?..
— Да что тут такого? — с досадой поморщился Трагимор. — Лучше подумай, какое счастье, какое богатство ждут тебя! Забирай, забирай драгоценности, мой мальчик. И явись к Смиринке с веселым лицом. Сам увидишь, как она обрадуется.
Ауринт провел рукой по лбу, взял ларец и неверной походкой направился к двери. Трагимор окликнул его:
— Не забудь про кольцо Змеиный Глаз, сынок. Оно должно быть у меня завтра в полдень, слышишь?
Ауринт, не вымолвив ни слова, низко поклонился королю и вышел из зала.
Оставшись один, Трагимор с довольным видом потер руки:
«Пусть, пусть он своими руками завяжет Смиринке на шее серую нитку. Это и станет тем страшным преступлением, которое навеки отдаст душу Ауринта в мою власть. Круг зла замкнется».
Король Трагимор встал и прошелся по залу.
— Славная, славная будет свадьба! У жениха серая нитка на шее и у невесты. Оба простодушных птенчика попались в мои сети!
Глава 6
Таинственное голубое сияние
В уединенных покоях, в глубокой норке Королева мышей принимала своего племянника — Зеленого Мышонка. Норка поражала истинно царской роскошью. Всюду горели свечные огарки в золоченых подсвечниках. Сновали слуги с подносами, уставленными всевозможной снедью.
Королева мышей знаком приказала слугам удалиться.
— Слушай, мой милый зеленый племянник. Я проведу тебя моей королевской норкой прямо в спальню маленькой принцессы. Сдается, по ночам там происходит что-то недоброе. Какая-то тайна стоит за этим! Ты умен не по годам, может, что и разузнаешь.
Зеленый Мышонок почтительно поцеловал лапку Королевы, унизанную крошечными драгоценными перстнями. Королева повела Зеленого Мышонка запутанными ходами куда-то в темноту.
Вдалеке показался слабый дрожащий свет.
— Вот мы и пришли, — шепнула Королева мышей. — Будь осторожней, зеленый племянник! Здесь по ночам шныряет филин Красавчик — злыдень каких мало. Да и сам колдун Трагимор нередко заглядывает сюда, когда часы пробьют полночь…
Королева мышей скрылась. Мышонок, чувствуя дрожь во всех лапках, робко выглянул из норки. Он увидел огромный мраморный зал, постель, покрытую атласным одеялом, множество кружевных подушек.
В зал вошла принцесса Уэнни в длинном платье из тончайшего голубого шелка, сверху донизу расшитом драгоценными камнями. Вслед за ней, неслышно ступая, вошла Смиринка.
Уэнни уселась на пышной постели, насупилась, рассматривая носок украшенной жемчугом туфельки.
— Правда, я красавица? Красивей всех в королевстве?
— Истинная правда, принцесса, — тихо ответила Смиринка.
Уэнни о чем-то задумалась, хмуря тонкие брови.
— Мне снится сон… Один и тот же каждую ночь, — вдруг жалобно сказала она.