Маленькие тролли или большое наводнение (пер. Л.Брауде)
Шрифт:
– Большое спасибо, – поблагодарили хатифнаттов и мама Муми-тролля с Тюлиппой, приседая до самой земли.
Но когда они снова подняли головы, хатифнатты уже исчезли.
– Они, верно, сделались невидимками, – предположил маленький зверек. – Чудной народец!
И вот они, все четверо, пошли среди цветов. Солнце начало подниматься, и в его лучах сверкала и блестела на солнце роса.
– Как хотелось бы мне здесь жить, – сказала Тюлиппа. – Эти цветы еще красивее, чем мой старый тюльпан. Кроме того, он не очень-то подходит по цвету к моим волосам.
– Смотрите, дом из чистого
Там стояла высокая башня, и солнце отражалось в длинных рядах ее окон. Верхний этаж был весь застеклен, и солнечные лучи сверкали в окнах, словно пылающее багрово-красное золото.
– Интересно, кто там живет? – спросила мама. – Может, слишком рано будить хозяев?
– Но я так ужасно хочу есть, – сказал Муми-тролль.
– И я тоже, – произнесли в один голос маленький зверек и Тюлиппа.
И все вместе посмотрели на маму Муми-тролля.
– Ну тогда ладно, – решилась она и, подойдя к башне, постучала.
Немного погодя окошечко в воротах отворилось и оттуда выглянул мальчик с ярко-рыжими волосами.
– Вы потерпели кораблекрушение? – спросил он.
– Почти что так, – ответила мама Муми-тролля. – Но то, что мы голодны, – это точно.
Тогда мальчик распахнул ворота настежь и пригласил их войти:
– Пожалуйста!
А увидев Тюлиппу, низко поклонился, потому что никогда прежде в жизни не видел таких красивых голубых волос. И Тюлиппа поклонилась так же низко, потому что и ей его рыжие волосы показались восхитительными. И они все вместе поднялись следом за ним по винтовой лестнице на самый верх застекленной башни, откуда открывался со всех сторон вид на море. Посреди башни стояло на столе огромное блюдо с дымящимся морским пудингом.
– Это в самом деле для нас? – спросила мама Муми-тролля.
– Ясное дело, – ответил мальчик. – Во время бури я всегда наблюдаю за морем и всех, кому удается спастись в моей гавани, приглашаю отведать мой морской пудинг. Так было всегда.
Тут они уселись за стол, и вскоре блюдо опустело. (Маленький зверек, который иногда отличался не очень изящными манерами, залез вместе с блюдом под стол и вылизал его там дочиста.)
– Огромное спасибо! – поблагодарила мальчика мама Муми-тролля. – Думаю, немало спасенных ели такой пудинг в твоей башне.
– Ну да, – ответил мальчик. – Со всех краев света: снусмумрики, морские привидения, разные мелкие ползучки и взрослые, снорки и хемули. А иногда кое-кто из рыб – морских чертей.
– А тебе случайно не доводилось встречать других муми-троллей? – спросила мама.
Она была так взволнована, что голос ее дрожал.
– Да нет, довелось увидеть одного… – ответил мальчик. – Это было в понедельник после циклона.
– Неужели это был папа! Не может быть! – воскликнул Муми-тролль. – Есть у него привычка прятать хвост в карман?
– Да, есть, – ответил мальчик. –
Тут Муми-тролль и его мама так обрадовались, что упали друг другу в объятия, а маленький зверек прыгал и кричал «ура!».
– Куда же он ушел? – спросила мама Муми-тролля. – Говорил он что-нибудь важное? Где он? Как он поживает?
– Прекрасно, – ответил мальчик. – Он отправился на юг.
– Тогда нам нужно тотчас последовать за ним, – сказала мама Муми-тролля. – Может, мы нагоним его. Поскорее, малыши! Где моя сумка?
И она ринулась вниз по винтовой лестнице так быстро, что они едва поспевали за ней.
– Подождите! – закричал мальчик. – Подождите немножко!
Он нагнал их в воротах.
– Извини, что мы как следует не попрощались, – сказала мама Муми-тролля, подпрыгивая от нетерпения. – Но ты ведь понимаешь…
– Да я не о том, – возразил мальчик и покраснел так, что щеки его стали почти такого же цвета, как и волосы. – Я только думал… Я считаю, нельзя ли…
– Ну давай, выкладывай уж все до конца, – сказала мама Муми-тролля.
– Тюлиппа, – произнес мальчик. – Прекрасная Тюлиппа, у тебя, верно, нет желания остаться здесь, со мной?
– Почему же нет! Охотно, – тут же радостно согласилась Тюлиппа. – Я все время сидела там, наверху, и думала, как прекрасно могли бы мои волосы светить мореходам в твоей стеклянной башне. И я замечательно умею готовить морской пудинг…
Но тут она чуточку испугалась и посмотрела на маму Муми-тролля.
– Конечно, я бы страшно хотела помочь вам в поисках… – И она осеклась.
– О, мы наверняка справимся и сами, – ответила мама. – Мы пошлем вам обоим письмо и расскажем, как все было…
Тогда все обнялись на прощание и Муми-тролль со своей мамой и маленьким зверьком продолжили путь к югу. Целый день шли они по цветущим полям и лугам, которые Муми-троллю хотелось бы как следует разглядеть. Но мама торопилась и не позволяла ему останавливаться.
– Видели вы когда-нибудь такие удивительные деревья? – спросил маленький зверек. – С таким ужасно длинным стволом и совсем маленькой метелкой на верхушке. Мне кажется, у этих деревьев очень глупый вид.
– Это у тебя глупый вид, – сказала мама Муми-тролля, потому что она нервничала. – Эти деревья называются пальмами и они всегда такие.
– Пальмы так пальмы, – уязвленно заметил маленький зверек.
Ближе к полудню стало очень жарко. Растения повсюду поникли, а солнце светило каким-то жутким красным светом. Хотя муми-тролли обожают тепло, они чувствовали себя как-то очень вяло и охотно прилегли бы отдохнуть под одним из высоких, росших везде кактусов. Но у мамы Муми-тролля не было желания останавливаться, пока они не найдут каких-либо следов папы. Они шли все время прямо на юг и продолжали свой путь, хотя уже начало смеркаться. Внезапно маленький зверек остановился, прислушиваясь.