Маленький мир
Шрифт:
А Арт как только поднялся в свою комнату, сразу же привёл себя в полную геройскую готовность. А когда закончил, то накинул на плечо мешок с деньгами, женскими трусиками и презервативами и пошёл в низ. Пока он шёл к лестнице, он думал, что же сказать когда он спуститься в зал.
«Надо что-то придумать! — Думал Арт. — Например: Зелёный ветер и послеполуденный чай, меч вынутый из ножен, и блестящий в лучах солнца. — Я Арт де Петро — великий и непревзойдённый герой! — Подумал он, спускаясь по лестнице. — Это уже что-то».
Однако когда он спустился в трактирный зал, то увидал странную картину, и совершенно забыл то что сейчас придумал. По залу порхали голубые
— Ты Арт де Петро? — Спросил он.
— А ты кто такой? — Спросил в ответ Арт.
— Я Эльмор Фертэнзи — маг воздуха и ученик доброго волшебника Пена. — Ответил юный маг. — Кстати, добрый волшебник хотел тебе кое-что передать. — Он запустил руку под мантию и достал оттуда кольцо леприкона.
— Наконец-то! — Воскликнул от радости новый герой. — А я то думал, что он уже и забыл обо мне.
Он подбежал к нему и забрал кольцо. Надев его рядом с кольцом здоровья, он посмотрел на правую руку.
— Волшебник хочет что бы ты немедленно прилетел к нему. — Эльмор подошёл к двери.
— Сейчас только оседлаю пегаса! — Арт тоже направился к выходу.
— Пошли.
— Это что-то срочное? — Уточнил студент.
— Это дело мировой важности. — Произнёс паренёк.
Они вместе вышли из трактира.
Через несколько минут из сарая в зал вошёл Рикт, очень довольный проведённым в сарае временем. Когда он увидел творящееся в зале капитан латников испугался.
— Что здесь произошло? — Крикнул он.
— Какой-то пацан призвал сотню птиц ветра и отбутузил двух почтенных героев.
— Проклятье! — Произнёс Сатот. — Единственный раз забыл меч в комнате и так влип.
— Где Приндр? — Спросил его капитан латников.
— Он пошёл поссать. — Ответил Кечгезе, протирая глаза.
— Тот господин, что поссал в корыто для поения лошадей, споткнулся и теперь валяется там же. — Доложил ему разносчик. — То есть в корыте. Мы бы его вытащили, но он брыкается, и требует свою булаву.
— Проклятье! — Произнёс Рикт и грязно выругался.
Тем временем в Альбене в магической академии была большая перемена и двое студентов в синих мантиях и в квадратных шапках с кисточками стояли на коридоре и травили анекдоты.
— Так вот, я ещё классный анекдот слышал. — Задорно рассказывал один из них — Так вот идёт маг по лесу. Видит, бежит варвар. Маг спрятался за дерево. Варвар пробежал мимо. «Пронесло» — подумал маг и поменял штаны. — Рассказчик расхохотался. Однако его товарищ вместо смеха вдруг побледнел, и его лицо стало белым как мел. — Жутко смешно. — Говорил первый смеясь, совершенно не замечая состояния его товарища. — Вот ещё: «Не уйдёт» — Подумал варвар и перекрыл все выходы. «Идиот» — Подумал маг и ушёл через вход. — И он опять расхохотался, держась за живот. А товарищ его стал ещё бледнее и белее и подняв дрожащую руку указывал трясущемся пальцем первому за спину. — А вот ещё. — Продолжал первый. — Варвар подумал, ему понравилось, он подумал ещё раз. — Это самый новый анекдот! Сейчас расскажу ещё один. — Он посмотрел на собеседника, тот был бел как мел и указывал пальцем на него. Так же все в коридоре
Это был Дурбан Чурбайло, который благодаря лорду Генриху, уже стал учеником магической академии Альбена. Благодаря блату он был зачислен сразу же на самый продвинутый факультет. И теперь ждал, когда же он станет способным к магии.
Услышав что студенты что-то говорят он решил послушать и остановился у одного за спиной. Студент несколько раз упоминал слово варвар. Как и все варвары, Дурбан был начисто лишён чувство юмора, и не понимал шуток. Точнее он понимал шутки, но не такие сложные. Например, если бы кто-то кому-то врезал по яйцам Дурбан бы искренне рассмеялся — это был для него простой и понятный юмор. А вот всякие умные выражения его совершенно не смешили. Дурбан решил понять в чем дело, и задумался. От сильного напряжения мозговых мышц лицо его приняло особо зверский и устрашающий облик. Лица смотрящих на него студентов, которые и без того не отличались большой храбростью, побелели. И все замерли парализованные страхом. От варвара исходили самые настоящие волны ужаса. Он думал и молчал.
Эта немая сцена продолжалась бы ещё долго, поскольку варвар думал очень медленно, тем более что думал он практически впервые. Но самый старый преподаватель подошёл к нему и поборов свой страх сказал.
— Извольте получить книги в библиотеке. — Произнёс он дрожащим старческим голосом. В Индэрвиле постоянно воевавшем с варварами ранее, они были большой редкостью, и про отвагу, их силу и злобу слагали легенды. Не обошли они стороной и их великую тупость, и даже в народе была поговорка «Туп, как сто варваров».
— Чё? — Рявкнул Дурбан. Длинные предложения он плохо понимал.
— Книги. — Пролепетал старик. И пошёл к библиотеке. Чурбайло пошёл за ним. Когда он скрылся за поворотом коридора, в помещении пронёсся облегчённый вздох десятков студентов, которые дрожащими ватными ногами стали расходиться по домам, поскольку заниматься уже никто не мог.
В детстве Дурбану никогда не делали игрушки. Его родители были слишком ленивыми, что бы что-то делать для своего сына. И у него не было ни игрушечного меча, ни игрушечного щита, ни даже игрушечного топора. Короче у него не было ни одной из игрушек, которые бывают у мальчиков в варварских семьях. Но Дурбан не особенно расстроился. Как только он научился ходить и хватать. Он отобрал у первого попавшегося своего сверстника игрушечный меч. Тот заплакал. И тогда маленький Дурбан отработал на нем серию комбо-ударов. Меч понравился мальчику, и он стал с ним играть. Но обиженный им сверстник, собрал своих друзей и решил отомстить Дурбану. У его друзей были игрушечные топоры, удары которые были особенно больными, и детвора из соседних деревень старалась обходить их стороной.
К тому времени, как они подкараулили маленького Дурбана, он уже хорошо освоился с игрушечным мечем, по этому месть не удалась, и все дети вернулись домой избитыми и плачущими. Тем временем Дурбану понравилось отбирать у всех то, что ему нравилось. Он отнимал у детей еду, к радости его отца, которому было лень для него охотиться. Дурбан отбирал у детей вещи, и однажды ободрал и избил сына вождя.
Сын вождя был не так прост, он быстро собрал всех подростков и детей деревни, и они пошли мстить Дурбану.