Маленький Сайгон
Шрифт:
— А ты знаешь, что они переправляют оружие?
Эдисон покачал головой и улыбнулся.
— Это смешно.
— Но это правда. Я наблюдал, как они грузили вертолет на Парадизо. Там оружие, папа.
Эдисон встал и начал мерить шагами комнату.
— Продолжай.
— Ты слышал о полковнике Тхаке?
— Что за птица?
Фрай рассказал ему. О войне. О террористических актах и убийствах. Об отрубленных головах. О Зуане.
— Нас всего горстка, кто знает, что с ним случилось на самом деле, папа. ФБР хранит это в строгом секрете.
Эдисон сунул кочергу в холодный
— Бенни отправлял оружие тем, кто борется против Тхака. Ли была одной из тех кто обеспечивал этот канал. И я готов поклясться, что Тхак во время войны был в Дак-Конге.
Фрай кивнул.
Эдисон швырнул стакан с мартини в камин.
— Ну Виггинс, сукин сын! Ходил, тянул резину. Ладно, не делиться со мной своими версиями — это одно, но скрыть такое? Какие у него для этого причины?
— Официальное объяснение таково — народ, мол, испугается, если узнает, что в городе орудуют люди полковника Тхака. У них только один свидетель — женщина, продавшая черную материю — но, говорят, ей нельзя доверять. И то, что погибший автоматчик в войну был дак-конговцем, еще не говорит о том, что он работал на Тхака.
— Может, они и правы. Маленький Сайгон наглухо замкнется в себе, если люди зря впадут в панику. Но я все-таки задушу Лансдейла.
— Это не относится к его ведомству, папа.
— Все равно нельзя…
Фрай ждал продолжения, но его не последовало. Фрай еще несколько лет назад понял, что Эдисон в моменты наивысшего напряжения становился немногословен. Все прочее было просто бешенством и сотрясением воздуха в его стиле, его способом выпускать пар. Он подошел к большому планшету, подвешенному к стене и взял фломастер, по-прежнему висевший на шнурке. Под заголовком «ФБР (Лансдейл)» он написал: «Бюро знает о Тхаке, но держит при себе. Почему?» Он отошел на шаг, изучил свою запись и отпустил фломастер.
— Чак, я понимаю, что ты хотел сказать несколько минут назад. Хочу, чтобы ты знал — я постараюсь быть немного более откровенным. Подойди сюда, я хочу тебе что-то показать.
Эдисон провел его в заднюю комнату коттеджа, его рабочий кабинет. Среди чертежных столов и стульев стояла модель «Парадизо», как у Беннета, только более подробная.
— Это крупнейшее дело, за которое мы когда-либо брались, — сказал он. Самое прекрасное. Мы с Беннетом занимались этим проектом с нуля. Можно сказать, совместное предприятие. — Он стоял перед макетом и любовался им. — Посмотри, Чак, сорок тысяч акров лучших земельных угодий. Сейчас это просто холмы с коровами, но когда мы закончим, это будет лучшим местом на земле, где только живет человек. Ничего нет лучше, разве что наш остров.
Фрай разглядел жилые кварталы, гавань и отели, центр конного спорта с дорожками для верховых прогулок, гольф-клуб, вертолетную площадку, озера, городок магазинов. Эдисон сам спроектировал трамвайную линию, которая будет каждые полчаса доставлять жителей предгорья на побережье и обратно домой. Она будет работать от солнечных батарей.
— Я ведь с тобой ни разу не обсуждал детали?
— По правде, нет.
— Смотри, как здорово!
Фрай восхитился относительной простотой проекта и тем, что люди, которые будут
— Покуда я счастлив, — промолвил он. — Но еще много надо сделать.
— Тебе есть чем гордиться.
— И ты будешь этим гордиться, когда меня не станет. — Эдисон сел на стул и посмотрел на сына. — Потребуется привлечь множество людей, чтобы это довести до ума, чтобы это заработало. Разных людей, Чак.
— Грандиозный план, папа.
Эдисон вяло улыбнулся и сделал глоток спиртного.
— Наверно, придется привлечь изрядный капитал?
— Финансирование — это просто. Просто, однако сложно. Каждый не прочь поучаствовать в таком проекте. Все окупится наверняка. Фокус в том, как за всем проследить. Мы с твоим братом, разумеется, имеем контрольный пакет. Соответственно и основной капитал наш. Поэтому и «Парадизо» тоже наш. Я хочу сказать, это все наше, Чак. Семейное.
— В таком случае, каков участие Лючии Парсонс?
— Финансовое. И все. У нее и Берка нефтяные деньги, и теперь появилось место, куда они могут вложить часть своих средств. — Эдисон опять посмотрел на макет и быстро что-то записал для себя. — Лючия говорит, сегодня в семь вечера расскажут какие-то важные новости о пропавших без вести.
— Я видел, как вы с ней заходили в офис «Элит» в отеле.
Эдисон выпил, разглядывая Фрая через стакан.
— И что?
— Это Ролли Дин Мак из «Элит» потребовал моего увольнения.
— Его там не было, если тебе от этого станет легче.
— Откуда у Лючии ключ?
— «Элит Менеджмент» жертвует крупные суммы Комиссии по пропавшим без вести. Видимо, Берк и Мак приятели, или что-то в этом роде. Ну, ключ, и что? Подумаешь! Не начинай опять, сын.
— На боксе вы с Лючией выглядели по-приятельски.
— Правильно, мы и есть приятели. Партнеры. — Эдисон посмотрел на часы и шумно вздохнул. — Чак, я постараюсь тебя держать в курсе наших дел. Опять от Лансдейла, информация, которую ФБР не стало бы сообщать. Во вторник вечером они перехватили кодированную радиопередачу. И еще одну, вчера утром. Виггинс отослал пленку в Форт-Мид на расшифровку. Суть сообщения в том, что они захватили Ли и что их планы, связанные с ней, осуществляются как задумано. В ФБР не знают, кто отправил эту шифровку, кто принял и откуда точно она поступила. Радиопередатчик действовал где-то в районе Сайгон-Плазы, но он прекратил работу раньше, чем его успели запеленговать. Виггинс готовится сделать это во время следующего выхода в эфир.
— Донесение было на вьетнамском?
— Это очевидно.
— Значит, в Маленьком Сайгоне орудуют пришлые. Это люди Тхака — я в этом уверен.
Эдисон опять сердито глянул на планшет, словно тот предал его.
— Так, — тихо пробормотал он. И написал большими буквами: «Радист связывался с Тхаком? Местоположение передатчика».
— Спасибо, папа. За информацию.
Эдисон кивнул, лицо его смягчилось. Появилась улыбка. Фраю стало легче на душе. Потом он понял, что Эдисон на него даже не смотрит. Его отец вскочил и промчался мимо Фрая к выходу из коттеджа.