Малыш Гури. Книга четвёртая. «Нас не догонишь…»
Шрифт:
– А это не мои люди, герцог.
В зале недоумённая пауза. Все изумлены.
И снова шёпот в образовавшейся тишине:
– Жак, я не понял, это что за клоун там крякает, да еще в таких в уродливых штанишках?!
Виконт поперхнулся, испугано посмотрел на герцога и обречённо перевёл взгляд на друга.
– Это, Мартин, Верховный маг Империи, герцог Зерс!
– Вот же, везёт нам с тобой на верховных, в последнее время, Жак, не находишь?
* * *
Барон Шэвер, владелец города Лугазы, молча, просматривал корреспонденцию. Он был собой и подчинёнными очень доволен. Перекрыт
Этим вопросом на удивление заинтересовались и в столице, и не просто заинтересовались, а прислали для проверки и разбирательства чиновника, занимающего большую должность в системе секретной службы Империи. То, что заинтересовались контрабандой детей, ничего удивительного нет. Поговаривают, за последнюю декаду совершено два нападения на школы магии, где похищены ребята младшего возраста, причём нападения совершены в различных районах огромной Империи, но вот почерк в обоих случаях одинаков. Следов нет. Выехали на пикник целым факультетом, и пропали с концами. Словно, испарились. Налицо открытие порталов, а это значит, снова маги Союза шалят, но как доказать?!
Дети таких фамилий пропали со своими преподавателями, что страшно становится. А тут, его барона, доклад о проведённом захвате контрабандистов, причём не только исполнителей, но и всей сети пустившей корни в городе.
– Согласно вашего доклада, основным исполнителем был местный представитель мелкого купечества. Я правильно понял?
– Да, Ваше сиятельство. – барон чувствовал себя победителем и рассчитывал на солидное вознаграждение и повышение по службе.
– Но ведь он не сам участвовал в качестве наживки. Вы тут обмолвились в рапорте, что привлекли к осуществлению операции ребёнка и его хозяина. Причём, ребёнок по определению оказался магом. Так?
Барон поморщился, как он не любил все эти разбирательства. Какая разница, кого он привлекал, главное результат, но всё оказалось не просто так.
– И в вашем же рапорте указано, что и хозяин и его слуга прибыли в город незадолго до произошедших событий с караваном и тут же на мальчика поступил заказ. Я ничего не упустил? – чиновник очень внимательно посмотрел на недовольного барона.
– Всё так и было, как вы говорите граф, но я не понимаю, к чему эти вопросы? Я что-то неправильно сделал?
– В случае с поимкой незадачливых контрабандистов всё вы сделали правильно, но у меня закрадывается ощущение, что что-то важное вы всё-таки упустили.
– И что же я, по вашему мнению, упустил? – от былого радушия в голосе барона не осталось и следа.
– Вы получали ориентировки на поимку особо разыскиваемых персон в Империи за последнее время?
– Да, было что-то связанное с группой орков с соседнего материка. Но орков в моём протекторате не было!
– Орков нет, а вот про сопровождающих их вы что-нибудь читали? Нет? Так ознакомьтесь! – с этими словами граф положил на стол перед удивлённым бароном листки бумаги, исписанными мелким шрифтом.
– Ребёнок и канн?
– Наконец-то! А кто в вашем случае использовался в качестве подсадной утки в разработке контрабандистов?
– Ребёнок…
– А хозяином кто
– Наёмник!
– А наемник кто?
Молчание, а потом недоумённый возглас
–Канн!
– Вот, а как раз их вы и не задержали до выяснения личности. Читайте внимательнее, видите – особо опасны и особо важные свидетели! Понимаете, кого вы упустили?
– Но, это не факт. Возможно, они ничего не имеют общего с разыскиваемыми, тем более поиск, как я понял, в основном объявлен в другом районе Империи, а нам, так, на всякий случай, перекинули ориентировку.
– Согласен! Но факт остаётся фактом, через вас прошёл караван, в котором в качестве попутчиков путешествовали интересующие Императора персонажи, а вот, как раз это, и надо было проверять. А теперь постарайтесь организовать переброску своей группы в соседний город за свой счёт и уже там остановить караван. Если не ошибаюсь, хозяином каравана является господин Куэль, так вот… о боги, но он же участвовал и в освобождении графини Вар Мэлор! Поднимайте своих людей и в погоню за караваном. Канна, а особенно мальчика, брать аккуратно, без грубости. Если хоть один волосок с его головы слетит…
Барон со страхом смотрел на светящийся кулон в руке графа. Да, этот имел право приказывать, с такими полномочиями он всю округу в копья поднять может.
– Объявить красную тревогу во всех близлежащих селениях. Искать этих двоих, если они вдруг покинули караван. Поднимайте всех, немедленно!
* * *
Хэрн и не заметил, как замечтался. А что, погодка способствует, настроение прекрасное, вода речки сняла усталость бессонной ночи и волнение. Места, бесспорно опасные и странные, но опасности видимой нет, а раз так, то чего напрасно волноваться? Малыш – впечатлительный, вчера наслушался его рассказов, и сегодня целую ночь не спал, заснул только под утро. Хэрн, чтобы не терять время, свернул лагерь, загрузил малыша в фургон вместе с вещами, запряг лошадей, еле совладав с этим Буцефалом, и аккуратно двинул вперёд по прекрасно сохранившейся дороге.
Дорога ровная, пейзаж вокруг одинаково зелёный, встречных путников нет, препятствий тоже и неожиданно даже для себя, постепенно прибавляя скорость, повозка под его управлением всё быстрее мчалась вперёд, быстро покрывая расстояние.
О чём мог думать Хэрн? Да о многом!
Мариан вызывала немало беспокойства, волновал малыш своими выходками и непонятными решениями, напомнила о себе тоска по дому, Родине и родным, мысли о приобретённых друзьях и почти родственниках, все это мешало по ночам заснуть.
Хэрн улыбнулся! О боги, он чувствует, что живёт, не существует, а именно живёт!
Последние его с малышом приключения, вызывали и беспокойство и, одновременно, веселили душу.
" А хорошо они всё-таки в городе повеселились, вот только малыш опять…, опять рисковал своей и чужими жизнями, но и избежать привлечения малыша в качестве подставной утки, не было никаких возможностей и если бы не их с хозяином особенности…"
– Да-а-а! Повезло! – и тут его затуманенный взор упал на открывающийся после крутого поворота дороги пейзаж, и волосы моментально приняли вертикальное положение от изумления и охватившего бравого канна страха.