Малышка и Карлссон-2
Шрифт:
Никуда он не уходил, ее друг, тролль-Охотник Карлссон. Всё это время он был здесь. Только глубоко-глубоко.
Тихо, так тихо, что даже Хищник не услышал, Катя шепнула:
– Возвращайся. Всё кончилось.
Ее спасла невероятно быстрая реакция Хищника. Он успел выхватить ее за долю секунды до того, как с деревянным стуком соединились ладони Карлссона. А в следующее мгновение на Карлссона всеми своими двумястами пятьюдесятью килограммами рухнул Скаллигрим. Кровать у старпома Эрика была крепкая, но такого напора
Из-под руки Хищника Катя с каким-то отстраненным любопытством наблюдала, как в обломках добротной шведской мебели бьются два тролля. Она видела, как отлетела к стене и рассыпалась случайно задетая рукой Карлссона тумбочка. Как от удара его ноги в стене спальни образовалась вмятина размером с половинку футбольного мяча. Полметра левее – и такая же вмятина образовалась бы в прижавшемся к стене Диме.
Но Скаллигрим тоже был троллем, а не манекенщицей, поэтому держал братца своей жены крепко.
– Сейчас он успокоится,– по-шведски рыкнул Хищник. Одной рукой он прикрывал Катю, другой удерживал Карину: Карина не была бы Кариной, если бы не попыталась под шумок смыться.
Точно. Минуты не прошло – и Карлссон затих. Однако за эту минуту он причинил спальне Эрика не меньше вреда, чем взрыв небольшой динамитной шашки.
– Слезь с меня, медведь,– прохрипел Карлссон по-шведски.– Всё, уже отпустило.
Скаллигрим сполз на пол. Он тяжело дышал, ручищи, способные поднять джип, дрожали.
– Иди сюда, Малышка,– позвал Карлссон.– Иди, не бойся.
– Я не боюсь,– Катя выбралась из-под мышки Хищника и присела рядом с Карлссоном.
– Ротгар? – спросил Карлссон.– Где?
– Всё хорошо,– быстро сказала Катя.– Не беспокойся.
– Мы победили! – заявила Лейка, которая уже оправилась от испуга. Но подойти к Карлссону все-таки не рискнула.– Враг разбит и деморализован.
– Он… Вы его…
– Нет,– сказала Катя.– Он принадлежит тебе, Карлссон. Я позволила ему бежать.
– Напрасно… Но – спасибо. Кто меня… вытащил?
– Ты не помнишь? – удивилась Лейка.
– Они,– сказала Катя.– Дима с Лейкой.
– Второй раз,– пробормотал Карлссон.– Слышь, Скалли, кто бы мог подумать: два маленьких человечка уже дважды вытащили Охотника из рук самого Туат'ха'Данаанн Ротгара. Мы перед ними в долгу, Скалли. Не худо бы изловить какого-нибудь лепрекона и подарить им горшочек с золотом. Как считаешь?
– Золото нынче не в ходу,– сказал Скаллигрим.– А с Ротгаром мы еще наплачемся. Сегодня утром было самое время его прикончить. Он был совсем дохлый. Представляешь, Охотник, наша Малышка подсунула ему вместо себя баньши!
– Нет,– сказал Карлссон.– Не представляю. Но верю. Похоже, я проспал всё веселье.
– Нет,– возразила Катя.– Главное веселье – еще впереди. Только чур никого не есть! Договорились?
Глава сорок вторая
Свадебный пир! Приглашаются все!
Настоящий тролль может съесть всё. Исключением является лишь то, что он может выпить.
Среди мраморных колонн, украшенных цветочными гирляндами, стояли длинные накрытые столы. Где-то играла негромкая инструментальная музыка. Гости, несколько десятков элегантно одетых мужчин и женщин, стояли, беседуя, прогуливались, обменивались приветствиями.
– Рад вас видеть! Как добрались?
– Даже не спрашивайте. Такой тяжелый перелет. Хорошо хоть теперь организовали беспосадочный рейс из Окленда, прежде приходилось летать через Лондон…
– Сколько же мы не виделись, высокий ши? Лет сорок?
– Что вы, гораздо больше…
Все гости, собравшиеся в банкетном зале «Шератона», были из народа ши. Разумеется, почти все они были знакомы друг с другом, а очень многие даже состояли в родстве, однако все вместе не собирались, пожалуй, никогда. Последние сто – сто пятьдесят лет представители народа ши, расселившиеся по всему миру, старались держаться друг от друга подальше. Чем обширнее охотничьи угодья, тем легче кормиться, оставаясь незамеченными. Тем более что «естественных» врагов народа ши, например тех же троллей, с каждым десятилетием становилось всё меньше и меньше.
Всех гостей удивляло, а многих и оскорбляло отсутствие Ротгара, который не только не вышел встречать приглашенных, но даже не удосужился прислать кого-нибудь вместо себя. Впрочем, все были согласны: это вполне в духе Ротгара. Над залом витал ропот недовольных, расползались самые невероятные сплетни.
– …Ему как всегда на всех наплевать!
– …Он что-то затевает.
– …У меня в приглашении было написано – свадьба. Что это может значить?
– Рад вам сообщить, что свадьба – это такой человеческий ритуал, освящающий союз двух разнополых существ. Ха-ха-ха! Забавная идея, не правда ли?
– Люди вообще забавные существа, высокий ши.
– Забавные, но полезные.
– …Какая прелесть ваш костюмчик! Жан-Поль Готье, летняя коллекция?
– Обижаете – это моя собственная модель!
– Ах да, простите, как же я сразу не узнал этот изысканный и одновременно провокационный стиль…
– Ну вы и сказали – Готье! Да он – откровенный подражатель! На последней Неделе высокой моды в Милане он просто опозорился, представив целую линию украденных у меня фасонов…
– …Ох уж этот Ротгар! Меня беспокоит: что он задумал на сей раз?
– Понятия не имею. Я знаком с ним без малого шестьсот лет и могу засвидетельствовать, что он всегда был таким, знаете ли, эксцентричным авантюристом. В прежние времена его эксцентричность бывала весьма полезна…
– …А знаете: когда я выходил из машины, то, по-моему, видел самого настоящего огра. Представляете! В центре столицы цивилизованного государства.
– …Неужели они здесь еще остались? У нас в Канаде…