Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час
Шрифт:
– Марк, ты можешь прийти сюда после ужина и помочь дежурным с поливом. Пойдем на столы уже накрывают, – парень нехотя повиновался, а ведь наверняка проголодался.
Столько впечатлений свалилось на него за день. Помимо теплицы, самым удивительным была кровать, новая, чистая, мягкая. Да и на ферме он еще не был. Хотелось бы мне на это посмотреть!
Глава 8
В очередной непогожий день, вернее будет сказать ночь, когда на улице бушевала осенняя непогода, мне не спалось.
Бурные эмоции после кулинарного конкурса поутихли как у меня, так и у домочадцев. Я попыталась передать впечатления о прошлых днях в новом письме бабушке Эмилии, от которой стали приходить короткие, но очень теплые, заинтересованные послания. Даже рассказала о наших стариках-разбойниках – о том, как мужчины категорически отказывались возвращаться в дом. Пришлось пойти на уступки и снабдить их отопительными артефактами. Но в доме ведь все равно комфортней! Построить им что ли флигелек с удобствами? Опыт, материалы и рабочая сила уже есть.
Послышалась смутно знакомая мелодия дверного звонка – кто-то пытается пересечь охранный контур. За окном ночь и жуткий ливень, поливающий землю как из ведра, так кто там мог прийти? У всех «своих» есть доступ, поэтому выходить во двор одной было страшновато, несмотря на то, что за кромкой контура я в безопасности.
Накинув поверх халата плащ и сунув ноги в уличную обувь, стоящую по отдельным ячейкам на огромной – размером во всю стену – полке в так называемой прихожей, я поспешила выйти наружу, чтобы не разбудить весь дом. Луна в этом мире была особенно яркой, поэтому рассмотреть очертания крупного мужчины, находящегося за чертой защиты не составило труда. Но на этом всё. Где мои кованые фонари? Где уличное освещение? Не откладывай на завтра то, что может понадобиться в любой момент! Под плащом с огромным капюшоном угадывался большой сверток, что незваный гость держал перед собой. Мужчина свободной рукой поднял капюшон повыше и подсветил собственное лицо магическим огоньком с ладони. Мартин? Что он тут делает?
– Пропустить! – нетерпеливо командую и бросаюсь навстречу бывшему куратору, растягивая свой щит, который использовала вместо зонта, и на него. Сверток внезапно зашевелился и из-под тяжелой от воды ткани плаща появилось испуганное личико маленькой девочки. Хорошо, хоть на шею ему не кинулась, иначе напугала бы ребенка до смерти, да и сама равнодушной точно от такой встречи не осталась.
– Мы к тебе, Лиза. Примешь?
После легкого ступора я фыркаю, дескать, не задавай глупых вопросов и, едва удерживаюсь, чтоб не отвесить ему шуточную затрещину. Пафосу-то, пафосу!
В ярком свете кухни я, наконец, смогла рассмотреть худое измученное лицо Мартина. Было странное ощущение, что если он не перенес тяжелую болезнь, то был явно вымотан. Девочка на его руках выглядела не столь плачевно, но тоже была уставшей.
– Это моя дочь Габриэла. Габи. Ей почти пять, – представил девочку Мартин. Стоило мне наклониться поближе к крохе, чтобы поздороваться, как мужчина выдал новую порцию информации: – Она не разговаривает, Лиза. Всё слышит, всё понимает, но молчит. Я тебе потом расскажу, хорошо?
– Меня зовут Лиза, – всё-таки обращаюсь к девочке, – другие ребята зовут меня леди Ли. У нас тут много детей, тебе будет с кем поиграть. Молока хочешь? А печенье?
Девочка не отвечала, не кивала и никак иначе не выражала своего отношения к происходящему. Габриэла была похожа на маленькую фарфоровую куколку – такая же красивая и такая же бледная. От блондинистого папы ей достался только высокий лоб и породистый носик.
Сброшенный плащ открыл добротное, но унылое платьишко и курточку, не совсем соответствующую погоде. Все, слава богам, было сухим, ведь у плаща была непромокаемая подкладка, что уберегла парочку от непогоды.
Не теряя времени, Мартин принялся сушить верхнюю одежду уже знакомым мне заклинанием. Я в свое время четко уяснила, что с вполне себе безобидным заклинанием шутки плохи и сушить одежду не снимая – процедура не самая приятная, и таит в себе опасность. Либо перегреешь и схлопочешь ожог, либо наоборот и тогда получишь ощущения, как от холодного тумана, рискуя заболеть. Именно поэтому я осмеливалась подсушивать непосредственно на себе разве что подол длинного платья.
– Мартин, вы будете сначала кушать, а потом мыться-греться, или наоборот?
– Мы бы поели, – отозвался мужчина, заплетая волосы дочери, что ерзала и не могла спокойно усидеть на коленях отца. – А мерзнуть мы не мерзли, я все-таки маг огня.
Запеканку, оставшуюся от ужина, предлагать голодному мужчине после длительного путешествия было как-то несерьезно, именно поэтому я залезла в экстренный запас полуфабрикатов. Чтобы не греметь сковородками и не потревожить домашних, разогрела поздний ужин с помощью магии. Габи безразлично позволила мне забрать ее с рук у отца, но от кормления отказалась, охотно съев котлету самостоятельно.
– Она хочет еще, – пробормотал Мартин, активно опустошая тарелку, сидя напротив.
Хм, значит, девочка все-таки умеет выражать свои желания вербально? А мне, было, показалось, что у крохи аутизм. Но раз умеет общаться, то в нашей болтливой среде может и заговорить, хотя стоило бы разобраться в причинах такого отклонения.
Отец и дочь разомлели от еды и тепла.
– Сейчас принесу вам пижамы. Душевые у нас теперь там, – я указала на дверь в банную пристройку. – Габи могу искупать наверху, в ванной.
– Давай мы оба – наверху. Она может расплакаться без меня.
Спустя полчаса отец и дочь с комфортом устроились в бывшей комнате Лиены и Диего, ныне пустующей. Малышка Габи, устав после купания, быстро заснула, едва коснувшись головой мягкой подушки. Я поспешила закрыть за собой дверь, чтобы дать отдохнуть и ее папе, но была остановлена.
– Давай поговорим, Лиза, завтра будет труднее.
Я лишь надеялась, что весь спектр предвкушающих эмоций не отразился на моём лице – вопросы к нежданному гостю росли в геометрической прогрессии. А разумной идее отложить разговор на следующий день воспротивилось пресловутое женское любопытство, которое стучало в висках словно дятел по темечку.