Манчестер Блю
Шрифт:
– У нас есть два преимущества. Первое – это знание, которое, как вы понимаете, есть сила. Мы знаем рынок и тех, кто его формирует, так же хорошо, как и то, что ваше настоящее имя Лау Лэп Вонг и вы сотрудничаете с Триадами. Мы знаем об Ониенхэде. О нью-йоркской группировке Тун Он, а также о группе Ва Чин в Сан-Франциско и о ее связи с «Коза Ностра». Я могу перечислять имена, о которых вы здесь, в Манчестере, и не слышали. Кроме того, мне многое известно о колумбийских, мексиканских, перуанских и других дельцах, причастных к этому бизнесу. Я даже знаю о мистере
– На мировом рынке?
– Конечно. Это уничтожит тех, кому есть что терять.
– Таких, как колумбийцы?
– Я думаю, им и так скоро придется засветиться. Но мы хотим начать здесь.
– Почему?
– Потому что это новый рынок. Мы знаем, что колумбийцы вкладывают в Манчестер крупные средства. Этот город очень важен для них. Заблокировать их здесь, не дать им преуспеть, победить в этой схватке, завоевать Европу прежде, чем это сделают они, и тогда колумбийцы окажутся запертыми в Америке. Власти еще больше осложнят им жизнь. Со временем с помощью вашей организации мы выберемся и в Америку, перехватим там их поставки и сеть распространения.
– Изумрудов?
– Ну а чего же еще?
– Почему вы обратились ко мне?
– Потому что знаю: Фредди Утка – настоящий мужчина. Так же как и ваш 426, Генри Лип.
Китаец не выказал своего раздражения. Он не любил это прозвище. Его удивило, что американец знает его начальника, Генри Липа.
– Кто же вы все-таки, мистер Маршалл? Вы являетесь прямо с улицы, без предупреждения, и ожидаете, что сразу же войдете к нам в доверие.
– Может быть, это поможет? – Маршалл полез в карман и вытащил оттуда маленький пакетик с порошком и подтолкнул его к Фредди через стол.
Китаец поднял руки вверх, отказываясь взять его.
– У вас это называется ловушкой, не так ли?
– Называйте как хотите, только возьмите и проверьте. Вы увидите, что это лучшее из того, что можно купить за Деньги. Высочайшее качество.
– Вы действуете чересчур открыто, мистер Маршалл, – вставая, произнес Вонг. – Опасный подход к делу в этом непредсказуемом мире.
Маршалл встал, оставив пакетик на столе.
– Открыто или нет – время-то идет. Если вы хотите, чтобы колумбийцы и черные обскакали вас, то пожалуйста. Но прежде подумайте. И если захотите продолжить наше знакомство, позвоните мне. Я остановился в «Мидленде».
– Вы имеете в виду «Холидей Инн»? Такое впечатление, что вы знаете старый Манчестер.
Маршалл оценил проницательность Вонга, но оставил его слова без ответа.
– У вас есть двадцать четыре часа, чтобы решить, продолжать разговор на эту тему или нет. И если вы решитесь, то я, возможно, скажу, кого представляю.
– А если мы не будем заинтересованы в покупке ваших изумрудов, мистер Маршалл?
Маршал пожал плечами:
– И кроме вас многие захотят вступить в игру. Найти партнеров не так уж трудно. Мы считаем, что вы – лучшие. У вас есть готовая сеть и благонадежность. А у нас – товар.
Фредди Утка подождал, пока Маршалл выйдет из ресторана, и через кухню вернулся в свой кабинет. Спустя две минуты к столику подошел официант и забрал пакетик.
Маршалл направился в гостиницу. Он не сомневался, что китаец примет его предложение, и хотел быть на месте, когда ему позвонят, чтобы договориться о встрече.
Войдя в отель, он услышал приглушенный взрыв, донесшийся из района, который он покинул десять минут назад. Вероятно, взорвалась бомба. Но что бы там ни было – это его не касается. Об этом можно будет прочитать в вечерней газете, которую доставят ему в номер.
Интересно, где сейчас Джилл, скучает ли она по нему так же сильно, как он?
Ратуша
Площадь Альберта
Манчестер
За неимением других сенсаций утренние газеты и телевидение продолжали муссировать тему о трагическом происшествии в клубе «Крейзи-Тотем».
Шумиха в средствах массовой информации совпала с ежемесячным заседанием Комитета по управлению полицией, прибыв на которое Соулсон узнал, что Луиз Спенсер собирается включить этот вопрос в повестку дня.
Она не обманула его ожиданий.
– Как это понимать? – потрясая газетой, взвизгнула она и оглядела заполненный зал: недавние события обеспечили хорошую посещаемость. Не важно, кто кого здесь поддерживает – каждый из присутствующих обожал сборища, на которых клевали Соулсона. – Нет ничего лучше, чем проснуться утром и прочитать в газетах о том, что Манчестер – это Город Преступности. Я отменяю сегодняшнюю повестку дня, мистер Соулсон, и прошу вас рассказать нам, что вы собираетесь делать по поводу всего этого. – Несколько театральным, но эффектным жестом она бросила газету на стол.
Соулсон увидел, как головы всех сидящих вокруг стола разом повернулись к нему.
– Согласен. Прискорбное событие, – сказал он, сочувственно кивнув Спенсер. Сейчас не время для театральных ужимок. Он предоставит это ей. – Я просто горю желанием поведать комитету о том, что произошло, если вы считаете, что комитет обязан знать об этом. Я понимаю, вы обеспокоены ростом насилия в городе.
– Но что вы в связи с этим собираетесь предпринимать? – не унималась Спенсер.
– Пусть сначала расскажет, что случилось, – сказал: один из советников тори.
Спенсер в раздражении села.
– Только не слишком долго.
Соулсон не торопясь принялся излагать события в клубе «Крейзи-Тотем». Чтобы снизить накал страстей, он намеренно замедлил темп. В общем-то в его рассказе не оказалось ничего нового, о чем не сообщалось бы в газетах. Заодно Соулсон упомянул и о том, какие наркотики были использованы в этом случае, и под конец добавил, что ожидает заключения патологоанатома.
– У вас все? – нетерпеливо спросила Спенсер.
– Все. Если нет вопросов.