Мандалор. Братство
Шрифт:
Увидев своё отражение графиня улыбнулась и поправила причёску.
— Капрал, как вам не стыдно портить моё отражение своим — уловив попытку гвардейца заглянуть через её плечо возмутилась юная графиня.
— Виноват, я для вашей же безопасности. Вдруг от туда кто-то покусится на вас?
— Ага. А вы бы хотели это сделать лично.
— Виноват, но да — честно признался капрал, чем вызвал довольную улыбку графини.
— Ой, что это я. Меня ж её величество ожидают. Сколько вы хотите за этот,
— Всего пару золотых.
— И много у вас их?
— Доставлю сколько необходимо в кратчайшие сроки.
— Девушка извлекла из кошелька пару монет, а потом подумала и вытащила ещё две.
— Я возьму пару.
— Вам понадобится помощь сильного мужчины, поскольку зеркала очень тяжелы- Эн подмигнул капралу и тот подмигнул Эну в ответ. — Я думаю капрал сможет помочь вам донести это приобретение до дворца.
— Я готов! — бодро отрапортовал капрал.
— Уж будде добры, барон, послужите слабой и беззащитной девушке- улыбнулась юная графиня и спрятала лицо за веер.
Эн извлёк ещё одно зеркало, завёрнутое в обёрточную бумагуи совместив оба листа протянул капралу. Как только графиня с капралом удалились часовые дружно выдохнули и расслабились.
— Фух, повезло нашему капралу. Такой повод подкатить к самой Амелии.
— Это точно. Ну хоть переведём дух пока никого нет.
— А ты, парень, специально Гармуру в глаза посветил?
— Ага. А, что он на моего Ворона косо смотрит.
Ворон в одобрении пару раз кивнул головой.
— Умный у тебя коник.
— Да, повезло мне с ним, и быстр и умен.
Ворон довольно потёрся головой о плечо Эна.
******
— И всё же Льена я настаиваю…
— Но матушка…
Услышала графиня с капралом входя в покои принцессы. Венценосные особы при них замолчали.
— Ну что там, Амелия? — рада, что есть возможность переключить внимание матушки проговорила Льена.
— Зеркала прекрасные привезли. Пару взяла.
— Покажи? Капрал поставьте зеркала на столик и можете идти.
— Слушаюсь, ваше величество.
— Вот повернула графиня первый лист нужной стороной к королеве и затем к принцессе.
— Мама, смотрите какая прелесть?
— И много у торговца таких зеркал?
— У него конь и они в седельных сумках. Сказал, что доставит сколько нужно в кратчайшие сроки.
— Пойдёмте, Амелия. Я хочу говорить с ним — сказала королева.
— Мама, может вызовем его во дворец?
— С конём? Ничего дойдём не переломимся.
— Как прикажите, ваше величество — Амелия присела в реверансе.
— Я с вами — пискнула принцесса и пристроилась следом за матушкой.
******
— Всё парни, ваш капрал идёт.
— Довольный?
— Лыбится аж от сюда видать — ответил гвардейцу Эн.
— Это хорошо.
— А вот следом за ним какие то дамы и много, и чую я, что это сама королева.
— Спасибо, что предупредил, а то спиной не видно. — парни заранее вытянулись как положено гвардейцам короля.
— Спасибо, приятель, — радостно проговорил подошедший барон с счастливой улыбкой. — Я саму королеву сейчас видал.
— Сейчас ещё раз увидишь — кивнул ему за спину Эн разглядев корону на голове у идущей в переди дамы.
— Ой — ё! Парни смирно — шепнул капрал и начал изображать служебное рвение.
— Откройте нам калитку, капрал!
— Слушаюсь, Ваше Величество. Прикажете сопровождать?
— Сопровождайте.
Глядя на гвардейцев Эн тоже вытянулся и расправил плечи. Ворон поприветствовал королеву пару раз кивнув.
— Какой умный у вас конь.
— Да, ваше величество, полностью с вами согласен.
— Много у вас с собою зеркал?
— В сумках ещё пару десятков и есть маленькие, так сказать которые носят с собой в дамских сумочках.
— Первый раз слышу о таком.
— Разрешите продемонстрировать?
— Показывай?
— Лёня откинул полу плаща и перебросил дорожную сумку оценивая краем глаза реакцию на мандалорскую броню и дорогие ножны меча. Маленькая дамская сумочка с набором косметики быстро оказалась на поверхности.
— Пожалуйста, ваше величество! Вот это раскладное зеркальце, а это набор косметики, которая позволит даме подчеркнуть её уникальность. Помада для губ, тени и карандаш для глаз и всё это в маленькой сумочке. В любой момент вы сможете оставаться восхитительно красивой.
— Вы поясните мне, молодой человек, почему дворянин занялся купеческим промыслом?
— Чтоб не оскорблять ваших очей видом не благородного сословия, ваше величество.
— И кто вы?
— Эн Лес герцог Делон.
— Он же старый?
— Тот вынуждено скончался.
— Вы его сын?
— Нет. Я новый герцог Делон. Пришёл, увидел, победил.
— Неожиданно для столь молодого человека. И что, никто не оспорил вашего права?
— Пришлось пролить немного крови, но разум возобладал и часть вызвавших решили не рисковать здоровьем.
— И так Лес- вы не против если я буду вас так называть?
— Как вам будет удобно.
— Вы можете доставить сюда две сотни зеркал?
— Да. Как скоро?
— Мне нужен час времени и люди, которые встретят тут и примут товар.
— А сколько вы желаете за него?
— По два золотых и в качестве премии, каждая из присутствующих тут дам получит от меня по такой сумочке в дар.
— Хорошо, я распоряжусь, что б подготовили деньги.
— У меня есть ещё предложение, ваше величество.