Манука Камардада
Шрифт:
— Где мы? — Спросил Иллар.
— В системе дракона. И мы в ловушке. Чувствуешь стабилизацию?
— И что теперь.
— Помолчи, малость. — Ответила Ина. — И не пытайся куда нибудь уходить от меня. Здесь я точно не смогу тебя найти, если ты пропадешь. Сиди у меня на шее и не дергайся. — Она сама повесила его себе на шею. — Ты вроде стал больше чем был раньше. — Сказала она.
— Вырос. Это нормальный рост взрослых ливийских кошек. — Ответил он.
— Ну и прекрасно. — Сказала Ина, двигаясь куда-то вперед по
Огромный темнокрасный замок возник изниоткуда.
— Ребята желают поиграть с нами. — Сказала Ина. — Это радует. Поживем лишних полчасика.
— Ты не шутишь? — Спросил Иллар.
— Голубчик, здесь нет законов природы. Здесь они таковы какими их придумал создатель Системы. А это значит, что мы их попросту не знаем. Радует лишь то что основа Системы обычно сохранаяет глобальные законы Вселенной, а следовательно мы не все еще потеряли.
Ина вошла в открывшуюся дверь и прошла в большой зал, где на огромном троне восседал двуглавый дракон. Ина прошла и остановилась не доходя до него нескольких десятков метров.
— Не часто меня балуют посетители. — Прозвучал голос дракона на ливийском языке.
— Видимо твои рекруты посетителей плохо работают. — Ответила Ина. — Чем обязана столь бесцеремонному приглашению?
— Врываешься в чужие владения и чем-то еще недовольна?
— Я тихо и мирно приземлилась. Хотела пощипать травку, а ты решил что это вселенское нашествие?
— Долго будешь стоять?
— А что мне спать здесь улечься?
— Где твой меч, которым ты будешь мне срубать голову?
— Э-э… Да ты совсем здесь мхом оброс. — Проговорила Ина. — Меч какой-то требуешь. А весь мир давно уже перешел на автоматические кидалки для ножей.
— Ну что же. Раз так, то представление отменяется. Отправляйтесь ка вы к моим крошкам. Они любят закусить нежданными гостями.
Пол под Иной провалился и она полетела вниз. Секундная темнота сменилась новым светом и Ина с Илларом оказались на какой-то залитой светом лужайке. Ланшафт был так же неестественным и было ясно, что он находится в той же Системе дракона.
Послышалось рычание и из травы поднялись четыре больших зверя. Они двинулись на Ину ине доходя нескольких метров поднялись на задние лапы.
«Отпусти котика.» — Произнес один из них ливийскими знаками.
«Зачем это?» — Спросила Ина. — «Он мне не мешает.»
Иллар смотрел на зверей и никак не мог понять, что в них знакомого. В этот момент на одного из них вскочила ливийская кошка и Иллар вздрогнул. Он издал короткий звук и кошка повернулась к нему. Иллар спрыгнул на землю.
— Рикси. — Произнес он и кошка рванулась от зверя. Она перескочила через траву и подпрыгнула к нему. — Рикси. — Произнес снова Иллар и та мурлыкнув повела по нему своей головой, а затем лизнула в шею.
Иллар тоже лизнул ее и повернулся к Ина.
— Это Рикси, Ина. — Сказал он.
— Рикси? — Ина сделала шаг вперед и в ту же секунду оказалась сбитой зверем. Иллар метнулся к Ине и вцепился когтями в большого зверя, напавшего на Ину.
Зверь бросил Ину и схватив когтями Иллара оторвал его от себя.
— Вот зверюга. — Произнес зверь на ливийском.
— Сам зверюга. — Ответил ему Иллар и ощутил как зверь дрогнул.
— Ты говоришь? — Удивленно спросил он.
— Удивлен? Никогда не слышал о говорящих ливийских котах?
— Один из них мой отец. — Сказал зверь.
— Тогда оставьте в покое моих друзей. — Сказал Иллар и зверь сделал знак своим остановить всякое нападение. Иллар вздохнул глядя на него. — Ты так и будешь держать меня? — Спросил Иллар и зверь опустил его на землю. Иллар отошел от него и вернулся к Ине.
— Ну и что скажешь, Иллар? — Спросила его Ина.
— Кто? — Спросил зверь, поднимаясь.
— Да не к тебе обращаются, образина. — Ответила Ина.
— Ты бы лучше его не злила, Ина. — Сказал Иллар.
— Как твое имя? — Спросил зверь.
— Иллар. — Ответил Иллар.
Зверь повернулся к своим и те подошли ближе. Он тихонько шикнул и в его лапы вскочила Рикси.
— Ты знаешь эту кошку? — Спросил зверь.
— Конечно знаю. Это Рикси. Я жил с ней в одном доме больше года.
— В каком доме?
— В доме теннеров. Хилины и ее родителей Алины и Халена. — Все четыре зверя взвыли дикими голосами. — В чем дело?
— Куда ты исчез в день дракона?
— Я взлетел и попытался отвлечь на себя удары дракона от города. А потом мы попали в будущее на дридцать лет и оказались здесь. — Сказал Иллар. — А в чем дело?
— Ты любил ее? — Спросил зверь, показывая на кошку.
— Иллар, будь я дурой, если эти зверята не твои дети. — Сказала Ина на своем языке. Иллар онемел.
— Так ты ответишь или нет?! — Зарычал зверь.
— Разве это было не видно, когда мы здесь с ней встретились? — Спросил Иллар, решив не отвечать прямо. Все четверо снова взвыли.
— Ах ты подлый и поганый развратник! — Зарычал зверь, передавая Рикси другому. Он пошел на Ину с Илларом и Иллар метнулся в сторону, пытаясь уйти в траву.
Зверь зарычал и рванулся за ним. Он догнал Иллара в несколько секунд и свалив на землю встал над ним с оскаленной пастью. Иллар был в ужасе. Зверь рычал и…
Иллар ощутил прикосновение языка зверя который улегшись начал вылизывать своего отца. Через несколько минут зверь принес Иллара в зубах к своим братьям и папашу пустили по кругу. Его вылизали все четверо по два раза, а Ина сидела рядом и молча наблюдала за происходящим действием.
Иллар почти потеряв все силы вернулся к ней и лег рядом. Она переменилась из своего вида ратиона-человека в вид ратиона зверя и улегшись рядом тоже начала его вылизывать.