Маргаритки на ветру
Шрифт:
Глава 18
Ребекка чистила картошку, молча работая бок о бок с другими женщинами, собравшимися в кухне Бодинов. Всего два дня назад Кетлин просила сыграть песню «О Сюзанна», улыбалась, превозмогая боль, умоляла не обижать Вольфа, а теперь лежит в холодной мерзлой земле. Как Бэр. Ей никогда больше не улыбаться, не слушать песен…
– Нам будет ее очень не хватать, – пробормотала Миртль Ли Андерсон, всхлипывая и вытирая слезы носовым платочком.
В это время Эмили Брейди выкладывала на блюдо ломти жареного мяса, а юная Мэри Адамс лущила бобы для обеда.
– Да, – вздохнула Эмили Брейди, силясь не заплакать.
За
В кухню вбежал Джоуи Брейди:
– Мама, Билли спрятался в конюшне. Он плачет и не хочет выходить! Даже не стал со мной разговаривать.
Ребекка и Эмили переглянулись.
– Я пойду к нему, – тихо сказала девушка. Кутаясь в плащ, с которого ручьями стекала вода, она быстро пересекла двор, еще не зная, что скажет Билли, да и возможно ли облегчить боль, когда рана так глубока и свежа? Но она должна попытаться.
В конюшне было тихо, только слышалось, как лошади жуют овес.
– Билли? – окликнула Ребекка. Молчание.
– Билли, Сэм, вы здесь?
В ответ раздались тихое поскуливание и приглушенные всхлипы. Ребекка нашла мальчика в дальнем стойле, где тот спрятался в свежем душистом сене. Когда она остановилась у входа, Сэм приветственно завилял хвостом, стуча им по полу, но Билли даже не поднял головы.
– Ладно, – мягко сказала Ребекка. – Поплачь, тебе станет легче.
Словно только и ожидая этих слов, мальчик заплакал, рыдания сотрясали худенькие плечи, слезы полились ручьями.
– Я… никогда… ее больше не увижу, – пробормотал он, судорожно вздохнул и уткнулся лицом в шею Сэма. – Я не хочу, чтобы бабушка умирала! Хочу, чтобы она вернулась к нам и все было по-прежнему!
– Конечно, Билли, дорогой, я тоже этого хочу. Твоя бабушка была моим лучшим другом в Паудер-Крике и единственной настоящей подругой. Мне будет очень не хватать ее, так же как тебе и твоему папе. Но в наших сердцах она навсегда останется живой. Даже смерть не может вырвать из твоего сердца человека, которого ты любишь.
– П-правда?
Наконец мальчик поднял голову. Лицо покраснело, серые глаза опухли от слез, из носа текло. Ребекка присела рядом с ним и протянула ему свой носовой платок.
– Конечно. Знаешь, мой отец все еще живет в моем сердце. Я вспоминаю, как тщательно он чистил коня, напевая под нос, как внимательно слушал мои детские шутки, как смотрел во все глаза, когда я показывала ему карточные фокусы. Вспоминаю, как отец любил наблюдать закат солнца в каньоне, какое у него появлялось благоговейное выражение… я все помню. И когда вспоминаю его, он словно опять со мной. – Ребекка села и положила руку на плечо Билли. – Кетлин тоже останется с нами. Мы будем вспоминать ее, говорить о ней. Например, она научила меня замешивать тесто для клубничного пирога, чтобы получалась в меру хрустящая корочка, всякий раз, когда буду печь этот пирог, я буду вспоминать Кетлин и улыбаться. А тебе всегда будет напоминать о ней коробочка с рукоделием, которая хранится под чайным столиком, или ее любимое кресло, на котором она сидела, проверяя твое домашнее задание. Ты будешь вспоминать бабушку и улыбаться. Кетлин никогда не уйдет от нас, потому что мы помним, как мы ее любили, и помним, как она любила нас.
Билли понемногу успокаивался. Шмыгнув носом в последний раз, он склонил голову на плечо Ребекки. Они сидели так довольно долго. Сэм вытянулся рядом, положив косматую голову на колени хозяину. В полутемной конюшне сладко пахло сеном, по крыше барабанил и барабанил дождь.
В ту ночь Ребекке приснились отец и Кетлин. Они с серьезными лицами танцевали в каком-то помещении, напоминавшем местную школу, только вокруг не было ни других танцующих пар, ни скрипачей, ни музыки, ни огней, лишь две их фигуры, выхваченные из мрака лучом света.
В Паудер-Крике жизнь шла своим чередом, но Ребекка все еще не могла привыкнуть к мысли, что Кетлин больше нет. «Не обижайте его» – это оказались последние слова, которые она услышала от Кетлин. Теперь, когда девушка узнала, что произошло с Клариссой, тревога матери Вольфа стала понятнее, но ей до сих пор было трудно поверить, что для Вольфа она значит больше, чем Лорели Симпсон или Нэл Уэстерли. Неужели в ее власти причинить ему боль или, наоборот, облегчить его страдания?
Ребекка не видела Вольфа со дня похорон. Как-то вечером она принесла Билли и его отцу тушеное мясо и печенье из кукурузной муки, в другой раз – жареного цыпленка с овощами, но в доме всегда толпились какие-то женщины, они же и взяли у нее принесенную еду. Казалось, в это тяжелое для Бодинов время каждый житель города старался им помочь. Мэри Адамс занималась хозяйством и стирала белье, другие женщины по очереди присматривали за Билли, заботились о том, чтобы на ранчо «Дубль Б» всегда были продукты, вовремя готовили осиротевшим мужчинам свежую пищу.
В тот вечер когда Ребекка перед самым ужином принесла цыпленка с овощами, она с удивлением обнаружила Эбигейл Причард, работавшую на кухне бок о бок с Корал Мэй Тэггет. Корал доставала из печи коричное печенье, а Эбигейл помешивала на шипящей сковороде жареный лук и репу.
Женщины почти не разговаривали друг с другом, но мирно трудились рядом, а при появлении Ребекки даже улыбнулись, хотя и натянуто. Вскоре она поняла, что после того памятного вечера танцев обе пытались лучше узнать друг друга.
– Я подумала, должно же в ней быть что-то хорошее, раз Уэйлон так прикипел к ней, – призналась Эбигейл, уведя Ребекку в гостиную для конфиденциального разговора. – Мы пригласили ее завтра на ужин, вот и посмотрим. Но все-таки я жалею, что Уэйлон не выбрал себе девушку вроде вас или, к примеру, Нэл Уэстерли. Нэл – разумная порядочная девушка, к тому же земли ее отца граничат с нашими. Как было бы удобно, если бы Уэйлон женился на Нэл. Впрочем, я слышала, что она почти помолвлена. – Эбигейл заговорщически улыбнулась Ребекке. – Говорят, Вольф сделал ей предложение на следующий день после похорон Кетлин, и Нэл согласилась, хотя они решили не объявлять о помолвке, пока не кончится траур.
Не успела Ребекка отреагировать на это поразительное заявление, как в гостиную заглянула Корал. Очевидно, девушка подслушивала.
– Миссис Причард, не стоит верить всему, что говорят! Молли в последнее время частенько встречается с Вольфом, и она рассказала по секрету Хэнку Босуэллу, а тот по секрету мне, что Вольф собирается в ближайшее время сделать предложение Лорели Симпсон.
– Мисс Ролингс, что с вами? – с тревогой воскликнула Корал, заметив, что та внезапно побледнела. Только сейчас она запоздало вспомнила, каким взглядом Ребекка смотрела на Вольфа Бодина, когда перебрала черничного вина, и тихо выругалась в совсем не подобающих настоящей леди выражениях.