Маша и Ко
Шрифт:
— А ну да, тут же поселилась ведьма, — пробормотал под нос пришлый.
Серый вновь насмешливо фыркнул, и двинулся дальше, стремясь обойти оборотня. Зариус был его родным дядей, личным телохранителем главы клана, выводил молодняк прошедший оборот на первую охоту и не гнушался охотой на сошедших с ума диких.
Так что его появление не удивительно, ведь прошло уже больше десяти лет. Большинство не прошедших оборот сходили с ума гораздо раньше. Так что приход Зариуса следовало ожидать раньше.
— Поздороваться не хочешь? Или уже не можешь говорить? —
— Я спешу, не до разговоров, — спокойно ответил Серый.
Удивившись Зариус позволил себя обойти, и Серый спокойно потрусил к уже показавшемуся впереди забору. Поворачиваться спиной к охотнику он не боялся, прекрасно зная, что нападать тот не станет. Хотя интерес его внешний вид вызвал. ведь дядюшка ещё даже не знает о том, что племянник может вернуться в человеческий облик.
Ритуал, исполненный Машей, исправил последствия неправильного оборота только наполовину. Закончить обращение Серый так и не смог, кадый раз застывая на грани.
***
Для обсуждения плана переместились обратно в деревню. Поскольу в дом зачастили гости. Неожиданно мне решили высказать внимание почти все знакомые. Весть о том, что я выхожу замуж успела облететь столицу. Да и мама похоже не стала скрывать моё возвращение. На моём бы месте она царственно уселась в гостиной и благосклонно принимала гонцов. Я же предпочла ни с кем не встречаться.
А самое плохое, что инкубы умудрились забрать бардак с собой. Хомка, увидев это, побледнел и попытался рухнуть в обморок, но на полпути передумав, схватился за сердце.
— У меня есть план! — самодовольно объявил Годдард.
Я заинтересованно посмотрела на инкуба. Сама я ничего придумать не успела. Собственно, я oб этом и не думала. Все мои мысли занимала только неделя, во время которой я должна буду быть рядом с Ароном. Даже не представляю как себя с ним вести.
— Мы отправимся как свита. Ну то есть Маша, как невеста, а мы свита. Я секретарь и личный помощник… — тут оддард сделал паузу и самодовольно улыбнулся.
Должность важная и… политическая. Дочь и жена (даже если она пока невеста) может повлиять на решение лорда или донести какую-либо информацию. А желающих найти общий язык как с эльфом, так и с главнокомандующим демонической армии хоть отбавляй. Один очень изворотливый, второй принципиальный. Годдард уже предвкушал как просители выстроятся в очередь, чтобы свести знакомство с Машей. Уж он то точно не позволит приблизиться к ведьмочке ненужным людям.
— Зельдин модельер, пусть все знают чьей руой созданы все эти великолепные наряды. Ну а ты Серый, — повернулся инкуб к вошедшему оборотню, — личный охранник.
— Это соответствует действительности, — согласился зелёноволосый мужчина.
— А я?! — вынырнула из бочки забытая всеми русалка.
Сделала она это не в самый лучший момент, прямо перед носом ничего не знающего о ней оборотня. Серый рыкнул, больше от удивления чем действительно хотел напугать или призвать к порядку. Русалка тут же втянулась в бочку и тихонечкo забулькала.
Мне оставалось только вздохнуть. Чувствую, что сопровождение устроит мне весёлую жизнь.
ГЛАВА 2
Управление переездом Годдард решил взять на себя. Нужно учесть множeство непредсказуемых факторов. Для того, чтобы вести расследование нужно держать наследного прица в постоянном поле зрения. А для этого необходимо ить рядом.
Делегацию же демонов решили поселить в северном крыле, что очень далеко от нужных комнат. Пройдясь по дворцу и, обнаружив уютную галерею в южной части, всего в одном поворoте от комнат принца, отправился на поиски распределителя.
Тощий, усатый мужчина, пытающийся уследить за всем, носился по коридорам как вспуганный заяц. Его видели буквально секунду назад везде куда не приходил инкуб. Так что Годдард решил не бегать следом, а, наоборот, засесть в засаде.
Выбрав место, а именно заезд престарелой герцoгини с сопровождением, устроился на подоконнике в ожидании.
Неприятности не заставили себя долго ждать. Герцогиня привезла с собой любимца мелкую болонку, которая «с большого ума» выпала через решётку балкончика на козырёк над входом в сад. Герцогиня тут же изобразила припадок с сердечным приступом. Сопровождение безрезультатно забегало.
Достать собачку самостоятельно не получалось. Крыша была декоративной и вес взрослого человека не выдержит. Отправлять же на это дело ребёнка никто не решился. Распределитель примчался как на пожар и тут же попал под горячую руку.
— Я требую, чтобы вы немедленно спасли Тобика! Он маленький! А вы так с ним поступили! — наступала герцогиня.
— Мы всё решим! — опасливо проблеял распределитель.
— Мне говорили, что во дворце опасно! Я взяла с собой охрану! Но я даже представить не могла, что можно так поступить с беззащитным существом!
Что ответить на этот выпад распределитель не знал. Ему оставалось только отступать, чем он и занимался пока не наткнулся на загородившего дорогу Годдарда.
— Я требую, чтобы вы уделили внимание нашей проблеме! — возмущённо начал инкуб.
— Мы спасём собачку! — пообещал распределитель, обречённо глядя на демона.
— Что! — подпрыгнул от негодования оддард. — Кого из благородных и родовитых представителей нашей делегации вы обозвали собакой?!
— Ваше промедление может стоить жизни невинного существа?! — перехватила инициативу герцогиня.
— Простите?! — растерялся распределитель. — Я немедленно позову магов.
— Вы хотите сказать, что в вашем дворце есть маги, которые могу повернуть солнце в нужную сторону? — удивился Годдард.
Распределитель захлопал глазами, не понимая о чём идёт речь. С его точки зрения он отвечал вполне логично. Непонятно была только реакция пострадавших.
— Мы поднимем животное левитацией, — постарался объяснить распределитель.
— Вы издеваетесь! Я пытаюсь достучатьcя до вас и предупредить о надвигающихся неприятностях. Лорд Дар Нестар придёт в ярость!