Маскарад поневоле
Шрифт:
— У нас будет отличный урожай, это точно. Мистер Логан найдет Саггарт в отличном состоянии, когда вступит во владение им.
— Вступит во владение? отрывисто переспросил Рекс. — О чем ты говоришь? Ты имеешь в виду Логана Стейси? Я думал, миссис де Валенс не в лучших отношениях с этой ветвью семьи.
— Вы правы, сэр, но с тех пор, как умер отец мистера Логана, хозяйка изменила свое мнение. Она будто бы поняла, что годы идут, их не вернешь, а ведь в них течет одна кровь, и негоже быть на ножах. И кажется, мистер Логан отлично знает, как управлять поместьем такого уровня, как Саггарт.
— И когда приезжает этот образец совершенства? — едко поинтересовался
Райан удивленно скривился, заметив столь явную недоброжелательность.
— В любой момент, сэр. Хозяйка приготовила специально для него башню, там расположены его собственные комнаты, и он может быть столь независим, насколько ему это нравится.
Машина сделала последний поворот, и Делла едва сдержала возглас восхищения. Расположенное напротив горной цепи, огромное, похожее на замок поместье стояло на уступе. Грани высоких оконных решеток переливались при вечернем освещении темно-красным и зеленым цветами, на каменной балюстраде, которая граничила с широкой террасой, располагались изящные клумбы, в которых рос ярко-красный и розовый плющ. Он обвивал серые каменные стены. В одном углу неясно вырисовывалась башня, также покрытая плющом. Скорее всего, она была построена в более раннюю эпоху.
Делла не была готова к столь поразительной красоте Саггарта и на мгновение забыла грядущее тяжелое испытание — общение с миссис де Валенс. Рекс описал ее как сварливую старуху, да и отзывы Райана о своей хозяйке не были утешительными.
В дверях дома их встретила низенькая, коренастая женщина, одетая в строгое черное платье, которую Рекс назвал миссис Хеннесси.
— О, мисс Линн! — воскликнула она. — Как приятно видеть вас вновь. — Однако в тоне ее приветствия была некоторая сдержанность. — Хозяйка ждет вас наверху. Она сказала, чтобы я вас пригасила к ней сразу же, как вы прибудете. Она теперь живет в другой комнате. — Экономка повернулась к Рексу: — А для вас, мистер Рекс, мы приготовили ту же самую комнату, я попрошу Райана сейчас же отнести туда ваши вещи.
— Следовательно, аудиенция миссис де Валенс не для меня, не так ли? — злобно осведомился он. — В таком случае, я, пожалуй, налью себе чего-нибудь, пока вы будете сопровождать Линн в королевские покои. — Глубоко возмущенный, он прошел к одной из дверей, ведущих в зал, и закрыл ее за собой.
Экономка вздохнула:
— Бедный мистер Рекс! Жаль, что хозяйка никогда не посылает за ним, но когда люди стареют, они становятся немного эксцентричными.
Она провела Деллу через зал, девушка огляделась, стараясь не подать виду, как ей все интересно и совершенно незнакомо. Стены, обитые деревянными панелями, поднимались к арочному потолку из дубовых балок, потемневших от времени и дыма от массивного гранитного камина. Широкая лестница с мелкими ступеньками и резной балюстрадой вела в широкую галерею. На полпути Делла увидела витраж с изображением тщательно продуманного герба, который, вероятно, принадлежал семье де Валенс. Стекло светилось розовато-лиловым и ярко-красным цветами. Из галереи в конце лестницы налево и направо вели длинные коридоры. Делла следовала за экономкой по казавшимся ей сказочными лабиринтам коридоров и думала, как бы ей найти потом дорогу обратно. Потеряться в этих поворотах и закоулках было бы смерти подобно.
Наконец экономка остановилась перед дверью, открыла ее, но входить не стала.
— Ваша комната еще не совсем готова, мисс, но я надеюсь, пройдет совсем немного времени, и мы все устроим, — сказала она извиняющимся тоном.
Делла мельком взглянула на огромную комнату. Она была такой
Женщина сразу же заторопилась. Они пошли дальше. Экономка остановилась на почтительном расстоянии у тяжелой, сводчатой двери, постучала, дверь отворилась, и Делла прошла в комнату.
— Мисс Линн здесь, мадам, — притворно бодро провозгласила экономка.
Худая пожилая женщина с суровыми, почти мужскими чертами лица сидела на кровати с балдахином, перед ней стоял поднос.
— Ради бога, не будь такой несносно веселой, Хеннесси, — сказала она раздраженно. — Я не инвалид, чтобы надо мной смеяться, ты же знаешь. Кстати, раз уж ты здесь, забери поднос.
Миссис Хеннесси, просто воплощенное желание угодить, заторопилась к хозяйке. Миссис де Валенс бросила отбивную большой черно-белой гончей, которая лежала с полузакрытыми глазами на коврике у ее кровати.
Как только экономка унесла поднос, старая леди внимательно оглядела Деллу.
— Ты похудела, — заметила она. — И это вовсе не плохо, нет! Раньше ты слишком быстро набирала вес, слишком увлекалась пирожными и конфетами! Все, что тебе нужно, — немного самоконтроля, но его-то в тебе никогда не было, Линн, иначе ты бы не позволила себе увлечься Рексом Маннерингом. Кто угодно, кроме такой ветреной девушки, как ты, сразу бы понял, что он — просто альфонс.
Делла беспомощно смотрела на старую женщину. Если бы только она лучше знала характер Линн де Валенс! Рекс ведь ей ничего не объяснил, впрочем, это, вероятно, потому, что он так эгоцентричен, что просто не в состоянии проанализировать характер другого человека. Какой была бы реакция Линн на атаку ее двоюродной бабушки, смущенно подумала Делла.
— О, садись, дитя! — Голос старухи выражал нетерпение. — Думаю, ты знаешь, почему я послала за тобой. Только не думай, что сможешь обвести меня вокруг пальца своей лестью, и не смей подлизываться.
— Я вовсе не собиралась подлизываться, — резко ответила Делла и в ужасе замолчала, заметив, с каким удивлением посмотрела на нее миссис де Валенс.
— Что, в конце концов, с тобой происходит, Линн? Такое впечатление, будто ты наконец-то приобрела хоть какую-то твердость характера. Совсем не похоже на тебя стоять посреди комнаты. Но давай не будем ссориться в первый же вечер. Сегодня у меня уже был скандал с Соршей де Арси. И почему я держу ее при себе?! Разве что потому, что она — моя крестница и что ее несчастный муж оставил ее без единого пенни. А еще, наверное, я просто люблю хороший спор. А теперь давай перейдем к делу.
Она поудобнее устроилась на кровати и решительным жестом пригладила гобелен на ее спинке.
— Я легла сегодня пораньше для того, чтобы мы могли поболтать без твоего нудного женишка. — Она резко выпятила подбородок. — Я решила, что пришло время привести свои дела в порядок и передать кому-нибудь большую часть управления Саггартом. Только не думай, что я собираюсь умереть прямо сейчас, но я и не такая дура, чтобы думать, что буду жить вечно. Поэтому я хочу быть убеждена, что Саггарт никогда не попадет в руки чужака. — Она выдержала паузу и с вызовом посмотрела на Деллу. — Логан Стейси возьмет на себя управление Саггартом, — отрывисто заявила она.