Маски сброшены
Шрифт:
— Ты как? — я поцеловал носик сонной Арны.
— Какой же ты хороший, — волчица сладко потянулась в постели. — Всю меня измучил, я ходить теперь нормально не смогу без помощи Алианы.
— Не будь врушкой, твоя регенерация куда-то пропала? Да быть такого не может.
— От такого и регенерация не спасает, — хмыкнула Арна, отбросила в сторону мою шаловливую руку и выскочила из постели. — Не смей распускать свои грязные лапы, насильник! Я больше не могу, я больше не могла еще час назад, я отбивалась от тебя, а ты все продолжал меня терзать. Хион скоро взойдет, как тебе не стыдно так издеваться надо мной? Да ты просто половой маньяк. Знала бы, что с тобой во время весеннего гона так сладко, то никогда бы с Вайком от тебя весной не уходила.
— А
— Эла, он меня хочет убить, — прижав к груди ночнушку волчица выскочила из моей спальни. — Дуняшка, спасите, — судя по звукам Арна заперлась в ванной комнате.
Вот так всегда, кряхтя я поднялся к кровати и подошел к мешку путника. Сделаешь девушке добро, тьфу, вервольфице, а потом сам оказываешься в этом виноват, я стал обтираться гигиеническим полотенцем. Но в чем-то Арна права, Хион скоро взойдет и мне пора заняться делом, хотя самое важное я уже сделал. Я снял безумие весеннего гона с волчицы и действительно последний час она слабо пыталась оттолкнуть меня, застегнуть ремень штанов. Наивная, все твои уязвимые места я давно и хорошо знаю. Слабые попытки сопротивления скоро прекращались, а потом тело безвольной куклы даже начинало, накинуть на себя новую рубашку, слегка двигаться.
— Ну как? — в спальню заглянула Эла и Дуняшка.
— Все получилось, она снова стала нормальной, — проинформировал я жену и сестру.
— У тебя точно чистая душа, Влад, — опять завела старую шарманку Алиана. — Обычный человек не может прекратить весенний гон оборотня. Когда Арна перестанет прятаться от тебя в ванной, я осмотрю ее. Мой отец осторожно собирал все сведения о разумных с чистой душой на протяжении многих лет. И, если мой осмотр подтвердит один слух, то я буду точно знать что ты такой же, как и я.
— Все, девчонки, я пошел, Арне привет, и наилучшие пожелания. Хотя я сам это сделаю. Арна, — я постучался в дверь санузла.
— Не смей сюда заходить! — взвизгнула наполняющая водой ванну волчица.
— До скорой встречи, — попрощался я с ней через дверь.
— Через несколько лет, — напутствовала меня Великая герцогиня Арна эл Артуа. — Не раньше.
Все вы так говорите, а через несколько дней ты опять начнешь скучать по мне. Я захлопнул приоткрытую было дверь общежития. Да что там такое? Я же сказал, что в малом зале донжона будет новый год, а не перед этими дверями. Там же сейчас не протолкнуться от особ женского пола. Боюсь, что моя небольшая шутка обернулась против меня. Я скинул мешок путника с плеч и стал лихорадочно доставать из него подарки. Девчонки, так я же хотел как лучше! Подумаешь, что таких стильных украшений я еще никогда на севере Сатума не видел, так вам же лучше. Ожидание подарка гораздо лучше его самого. Зато какое море эмоций вы получили? А зачем вам устраивать из холла этого этажа донжона женский палаточный лагерь?
— Эла, займись этим сама, все условия вручения ты знаешь, я сматываюсь, — я накинул на себя зеркала и сферу молчания.
Я прыжком переместился к одному из узких окон общежития. Открыть его. Этого мастера-ювелира, нужно узнать у купца его имя, надо срочно завербовать, я с трудом протиснулся в почти бойницу, и перевести на постоянное место жительства в герцогство прячущейся в ванной от маниакального меня Арны. Теперь забежать в каземат школы Джокер на десяток-другой минут к своим разумникам и деру отсюда!
— Господин Орсал, — я вежливо зашел в кабинет второго советника Торговой палаты острова Крайс. — Я счастлив снова Вас видеть, хотя на этот раз я пришел к Вам без приглашения. Не беспокойтесь, все Ваши слуги и охранники живы. Я просто проник в Ваш особняк через крышу, плохой маг ставил Вам сигнализацию, не стоило Вам так экономить средства для обеспечения собственной безопасности. Попрошу Вас всех посторонних отсюда убрать, у нас будет приватный разговор. В том числе и Вашу племянницу и Вашего телохранителя. Я пришел только говорить, а не делать что-то еще, Вы ведь
— Добрый день, господин Хантер, оставьте нас наедине, — приказал Орсал. — А Вы еще более интересный человек, чем я считал раньше.
— Вот, — подождав когда кабинет Орсала очистится от посторонних, я вернул ему сертификаты на предъявителя полученные мною не так давно от него, а как же я планировал изначально заменить их на фальшивые. И все, почти всем станет ясно кто начал аферу. — Серые не выполнили Ваш контракт и возвращают Вам деньги, а не свои жизни, ведь их смерть была Вам не нужна, Вы сами об этом мне сказали. А так же серые интересуются, почему на подходе к цели они столкнулись с другой группой убийц? И знаете, господин Орсал, если их не устроят Ваши ответы, то они соизволят бесплатно навестить Вас. — Я ласково посмотрел на почему-то побледневшего олигарха.
— Вы серый? — спросил купчина.
— Иногда я им бываю, — сознался я. — Кто слил информацию, господин Орсал? Советую Вам отвечать правдиво, даже моя вероятная смерть на этом острове ничего для Вас не изменит.
— Вы были там? — купчина явно и определенно не горел желанием ответить на один мой простой вопрос.
— Нет, — абсолютно честно ответил я. — Меня там не было, там была одна из моих боевых групп.
— Так Вы один из руководител…
— Хвати вопросов, господин Орсал! — перебил я олигарха. — Я желаю получать ответы от Вас, а не нечто другое. Мое терпение не бесконечно. Еще один вопрос с Вашей стороны и я молча со всем уважением к Вам покину Ваш пока еще целый особняк. Но не беспокойтесь, скоро его не станет, как и Вас и Вашей семьи. Вы можете попытаться уехать с острова, как сделал это Дивигор эл Аско к тому же нанявший себе в охрану целых шесть магов из золотой Десятки ордена Заката. Не получилось у него. Дивигор решил почему-то, что герцогстве Тария он будет находиться в полной безопасности, ошибался, он там умер, а вот в этом случае, я в мертвом герцогстве присутствовал. Я лично выполняю в составе группы только самые сложные контракты. Бесплатный контракт на Вас и всех близких Вам людей не является таким. Я не буду марать о Вас свои руки. Теперь Вам все понятно?
— Боже, — прошептал побелевший до невозможности олигарх. — Вы смогли достать его там, это не вопрос, уважаемый господин Хантер! Присядьте. Теперь мне все ясно. Позвольте я немного отдышусь и подумаю вслух. Жанкор нанял серых для убийства главы Торговой палаты, вот ведь подлец! У них между собой были в последнее время ожесточенные споры, но пойти такое ради неких эфемерных понятий, а не ради денег… Я не могу этого себе представить. Не мог. Не надо, господин Хантер, уходить, сейчас я Вам все объясню. Выполняя заказ на Дивигора эл Аско серые уничтожили закатников. А те когда узнали о заказчике при помощи своего Прозрения Творца, то решили ему отомстить. Орден Заката мстит всегда. Они решили уничтожить этого упертого осла Жанкора и заодно поправить свое финансовое положение. Теперь мне все ясно! Господин Хантер, все произошедшее с Вашей группой — это цепочка нелепых совпадений, случайностей и слепого рока. Судьба иногда любит так делать.
— Вы уверены, что мои подчиненные столкнулись именно с закатниками? — поинтересовался я.
— Полностью. Иллюзию произошедшего боя точно наши маги не смогли восстановить. Сильные разрушения, пожары, паника и хаос. Но одно было ясно, на подходе к особняку Жанкора столкнулись две группы имеющие одну цель. А то, что это были закатники, так наши некроманты смогли частично разговорить несколько трупов наемников. К сожалению, с магами ордена Заката сделать подобное не получилось. Их тела были уничтожены или невероятно сильно повреждены. Сначала серые тихо проникли в дом Жанкора и тут их атаковали конкуренты. Глупые фанатики, от создаваемого ими шума мог проснуться даже Проклятый. Вашим подчиненным пришлось принять бой, так и не добравшись до окружившей себя отличной охраной цели, им пришлось спасать свои жизни, а не пытаться выполнить заказ. Позвольте выразить Вам свое восхищение, господин Хантер. Ваши бойцы — это нечто невообразимое. Снаружи их атаковали закатники, а в спину били охранники Жанкора и его дети. Сожалею, что я настолько недооценивал вас, поверив всяким лживым слухам о серых.