Мастер клинков. Начало пути
Шрифт:
До Шамора мы добрались без приключений, лошадка без напряжения тащила порожнюю телегу, и, чтобы экономить время, мы останавливались, только чтобы напоить и накормить её, сами же ели на ходу, по мере усталости сменяя друг друга за поводьями.
В этот раз мы были учёные и в город въехали через общий вход, заплатив всего три сестерция, как обычные люди. Устроившись на постоялом дворе, мы отдали всю свою грязную одежду в стирку и теперь голышом сидели на кроватях и наслаждались вкусной едой. Одежду нам обещали вернуть под вечер, тогда же я и планировал
— Как же я скучал по этой еде! — жмурился Рон, поглощая различные жаркое и соусы. — На обратную дорогу нужно будет взять с собой побольше.
— Сам же знаешь, что испортится быстро, — пресёк я его мечты, с удовольствием вгрызаясь в сочный бараний бок.
Наш разговор прервал стук в дверь.
— Сейчас открою, — проворчал нубиец и, подхватив копьё, подошёл к двери.
Держась чуть сбоку от косяка, он отодвинул засов и скользнул ещё дальше в сторону. Дверь тихо скрипнула, и я остолбенело уставился на герцога Валенсу. Герцог, со своей обычной маской на лице, бесстрастно взирал на нас, позади него виднелись люди в тёмных одеждах.
— Э-э-э, добрый день, ваша светлость, — промямлил я, набрасывая на себя простыню, чтобы хоть как-то прикрыться.
— Добрый день, барон, вы разрешите войти? — спокойно спросил он, игнорируя стоящего рядом голого нубийца с копьём.
— Да-да, конечно, ваша светлость, — спохватился я. — Извините, что в таком виде, но мы отдали свои костюмы в стирку, их вернут только вечером.
Губы герцога чуть скривились:
— А вторую пару одежды вы не пробовали купить?
Я сначала не понял, пошутил он или нет, тон герцога не изменился ни на октаву. «Будем надеяться, что пошутил», — подумал я.
— Интересно, на что мне её покупать? — поинтересовался я у него. — Феода у меня нет, доходов соответственно — тоже, а жалованье за должность мне ещё никто не выдавал.
— А есть за что выдавать? — поинтересовался Валенса, устраиваясь в кресле, перед этим брезгливо накинув на него простыню Рона.
— Ах да, точно, — решил я проверить его настроение. — Я и забыл, что среди гномов у вас нет осведомителей.
Уголок губ герцогской маски треснул и чуть приподнялся.
— Шутите, барон? Значит, у вас всё хорошо? Из письма было понятно, что у вас ко мне какое-то очень серьёзное дело. Собственно, ради него я и задержался в этой дыре уже почти на неделю. Надеюсь, вы не разочаруете меня, поскольку у меня в столице дела, не терпящие отлагательств.
Я укутался в простыню и пододвинулся к краю кровати, дав знак Рону, чтобы он посмотрел за дверью, хотя мог этого и не делать, нубиец и без того стоял там неслышимой тенью.
— У меня к вам, ваша светлость, есть предложение, от которого вы не сможете отказаться, — сбавив тон, сказал я.
Маска герцога совсем разрушилась, и он удивлённо посмотрел на меня.
— Это какое же, интересно?
— Вы хотите стать отвратительно богатым человеком? — спросил я его.
Валенса хмыкнул и ответил:
— Да я и сейчас не бедствую.
— Нет, ваша светлость, вы меня не
Таким герцога я увидел впервые. Лицо его побледнело, глаза расширились и, казалось, даже уши заострились, он напоминал мне собаку, взявшую след. Я правильно угадал, деньги и власть оказались для него наилучшими стимулами.
— Вы начинаете говорить загадками, барон, — поторопил он меня.
— Я сейчас вам всё объясню, ваша светлость, — продолжил я. — Представьте себе, что вы имеете, скажем, мастерскую по производству сапог, она приносит вам неплохой доход и вы, в общем-то, всем довольны. Проходит какое-то время, и вы узнаёте, что в другом королевстве ни одной подобной мастерской нет и все его жители вынуждены покупать сапоги в других местах. И если, например, вы свои сапоги здесь продаёте по кесарию, то там они покупают эти же сапоги у перекупщиков за десять кесариев. Теперь, зная всё это, как вы поступите?
Герцог внимательно посмотрел на меня.
— Попытаюсь сам продавать свои сапоги в этом королевстве, за девять кесариев для начала.
— Вот! — поднял я указательный палец вверх. — А если король соседней страны даст вам разрешение открыть у него в королевстве мастерскую, как вы поступите?
— С радостью ухвачусь за это предложение, отправлюсь туда сам, достану необходимые для открытия мастерской деньги и возьму с собой часть людей из старой мастерской, — ответил герцог, видимо, поняв, куда я клоню, поскольку у него заблестели глаза.
— Гномы изнемогают от недостатка продуктов питания, — решил я открыть все карты. — Некоторые их роды держат в руках всю торговлю, как продажу изделий гномов, так и покупку всех товаров внешнего мира, в том числе и продуктов питания. Король дал мне разрешение открыть собственное производство продуктов на их земле, а часть заинтересованных гномов из влиятельных, но оставшихся в стороне от купли-продажи родов даёт мне деньги на открытие предприятия. Поэтому, выполняя свой долг перед вами, я решил привлечь и вас к этому выгоднейшему плану.
Валенса молчал, но по его лицу было видно, как он в уме подсчитывает возможную прибыль.
— Позже вы расскажете мне, как смогли добиться такого от Торгидора всего за несколько месяцев, — осторожно ответил он. — Сейчас меня интересует другое: вы очень умны, барон, и не стали бы привлекать меня к этому вашему предприятию, если бы вам что-то не было нужно от меня. Это так?
Я улыбнулся и, решив, что немного лести не помешает, ответил:
— Вы чрезвычайно проницательны, ваша светлость, и вы правы. От вас мне нужны люди, точнее — очень много людей. У меня есть всё: земля, разрешение короля, деньги, но последнего фактора — крестьян и людей, которые смыслят в сельском хозяйстве, — у меня нет. Без этого я не могу начать осуществление своего плана.