Мастер Загадок
Шрифт:
– А как ты.... – Моргон умолк на полуслове, вспоминая, как пустой корабль кренился набок, как ржали лошади в трюме. – Как же мы оба это пережили?
– Пережили – что? – спросил Астрин. Моргон смотрел на него – и не видел.
– Мы плыли в Ан ночью. Я вез корону Певена Аумского в Ануйн. Команда вдруг исчезла. Мы попали в шторм.
– Команда – что? – переспросил Рорк.
– Они исчезли. Матросы, торговцы – в открытом море... В самую бурю корабль просто остановился, замер на месте и потонул вместе с зерном и животными.
Моргон
– Откуда же она взялась?
– Какой-то рыбак нашел ее минувшей весной, – ответил Хьюриу, – недалеко от того места, где жили вы с Астрином. Она была выброшена на берег. Рыбак принес ее сюда, потому что считал ее заколдованной. Никто не смог на ней играть.
– Никто?
– Никто. Струны были немыми, пока ты не дотронулся до них.
Моргон убрал руку от инструмента. Он увидел, как выражение благоговейного страха, мелькнувшее в глазах Хьюриу, повторяется в глазах Астрина. Когда они посмотрели на Моргона, он снова на мгновение почувствовал себя чужим себе самому. Моргон подошел к Астрину и тихо сказал:
– Спасибо тебе.
Астрин улыбнулся – впервые с тех пор, как Моргон с ним познакомился. Потом он посмотрел через плечо Моргона на Хьюриу:
– Этого достаточно? Или ты все еще собираешься судить меня за попытку убить землеправителя? Хьюриу выдохнул:
– Достаточно. – Его лицо, выражающее упрямство, было темным подобием лица Астрина. – Но я буду тебя судить, если ты выйдешь из этого зала, не дав никаких объяснений по поводу убийства двух торговцев и угроз третьему из-за того, что тот увидел в твоем доме князя Хеда. По всему Имрису ходят о тебе нелепые слухи; я не желаю их множить.
– Зачем мне объяснять? Разве ты мне поверишь? Спроси князя Хеда. Что бы ты со мной сделал, если бы он не обрел голос?
Хьюриу пришел в состояние сильнейшего раздражения и повысил голос:
– А что же, по-твоему, я должен был делать? Пока ты сидел на другом конце Имриса, выкапывал черепки от горшков, Мерок из Тора вооружал прибрежные земли Имриса. Вчера он атаковал Меремонт. Ты был бы сейчас уже мертв, если бы я не послал Рорка и Дета, чтобы вытащить тебя из хижины, в которую ты забрался, как устрица в раковину.
– Ты послал Рорка и Дета...
– Да за кого ты меня принимаешь? Ты что, думаешь, я верю каждой небывальщине, которую слышу о тебе,– включая и то, что ты каждую ночь принимаешь обличье животного и распугиваешь скот?
– Что я делаю? – изумленно вскрикнул Астрин.
– Ты земленаследник Имриса, и ты мой брат, вместе с которым я вырос. Мне надоело посылать гонцов в Умбер каждые три месяца,
Астрин покачал головой. Казалось, он был крайне изумлен.
– Представления не имею. Мы хотели... Когда на нас напали, я вез Моргона в Кэйтнард, чтобы проверить, узнают ли его Мастера. Торговцы ранили Моргона, и я их убил. Впрочем, вряд ли они были торговцами.
– Разумеется, не были, – угрюмо проговорил купец. Неожиданно в разговор вмешался Моргон:
– Подождите, я вспомнил. Этот рыжий – тот, который заговорил с нами... Он был на корабле. Хьюриу растерянно посмотрел на него:
– Ничего не понимаю. Астрин повернулся к торговцу:
– Ты знаешь, кто это?
Купец кивнул. Он выглядел бледным и несчастным.
– Да. Когда я увидел его труп в лесу, я узнал его. Нет переднего зуба... Тот же шрам – он получил его, когда лопнула корабельная снасть и ударила его по лицу... Это был Джар Акер из Остерланда.
– Зачем же ему было нужно нападать на князя Хеда? – спросил Хьюриу.
– Он не нападал. Он уже два года как умер. Хьюриу резко произнес:
– Это невозможно.
– Возможно, – мрачно выговорил Астрин. Он молчал, борясь с собой, пока Хьюриу пристально смотрел на него. – Не только бунтовщики Мерока из Тора вооружаются в Имрисе.
– Что ты хочешь этим сказать?
Астрин оглядел лица собравшихся в зале.
– Я бы лучше поговорил с тобой с глазу на глаз. Если ты не...
Он внезапно умолк. К Хьюриу тихонько подошла какая-то женщина, застенчивый взгляд ее темных глаз не сразу задержался на Моргоне и остановился на Астрине, голос прозвучал едва слышно:
– Астрин, я рада, что ты вернулся. Теперь ты останешься?
Астрин вздрогнул и пристально посмотрел в лицо Хьюриу. Король Имриса не двигался, как будто стал ближе к подошедшей женщине.
– Это моя жена, Эриэл, – объяснил он Моргону.
– Ты не похож на своего отца, – заметила женщина. Затем кровь бросилась ей в лицо. – Извини, я не подумала.
– Неважно,– ответил Моргон.
Отблески пламени, точно мягкие крылья, пробежали по ее лицу, по темным волосам. Брови ее в тревоге изогнулись.
– Ты плохо выглядишь, Хьюриу.
Король Имриса, не отвечая ей, обратился к приехавшим:
– Извините меня. Вам всем давно пора переодеться в сухое и пообедать, у вас была тяжелая поездка. Астрин, ты останешься? Единственное, о чем я прошу: если ты когда-нибудь захочешь говорить о том, что произошло между нами пять лет назад, ты должен будешь дать мне неопровержимое, абсолютное доказательство своей правоты. Ты достаточно долго пробыл вдали от Кэруэддина, ни в ком другом я теперь так сильно не нуждаюсь.