Мастера детектива. Выпуск 7
Шрифт:
Я не думал, что он пойдет на это, но он протянул мне руку, и я инстинктивно пожал ее.
— Ладно, старина. Начнем все сызнова. Ты расскажешь мне свою историю или сначала послушает он?
— Сначала он, приятель, — сказал я, кивком указывая на Арта. — Потом ты. Ведь здесь не местный профсоюз, и, кроме того, я теперь не мелкий частный детектив…
— Да, я уже слышал о твоем новом удостоверении. Это ты ловко состряпал.
— Ты же меня знаешь. Я с пустяками не вожусь.
— Ты прав. Всегда находятся люди, которые
— Ерунда! Если уж я связался с таким крупным делом, то должен был начать с наилучшими исходными данными.
— И они помогли?
— Еще как! Стоило мне взяться за это дело, как оно было кончено. Всем захотелось похоронить меня, но в конце концов все получилось наоборот. И теперь я могу идти к кассе за расчетом: удостоверение агента ФБР, возвращение пистолета, и никто не имеет права сказать мне ни единого слова, если я только не совершу какую–нибудь колоссальную глупость, а этого, мой друг, я никогда не сделаю.
— Да ну?
— Увидишь.
— С удовольствием, дружище — Он усмехнулся — Ты не возражаешь, если я теперь исчезну и оставлю тебя наедине с мистером ФБР?
— Нисколько. Но все–таки жди нас в своем офисе. Ее и меня — Как скоро?
— Через час.
— Буду ждать, герой…
После его ухода Арт Рикерби сказал:
— Она должна рассказать все прямо сейчас. Где она?
— Я же объяснил… через час… в офисе у Пата.
— Здесь были убитые.
— Не морочь мне голову, Арт.
— Кто они такие?
— Дьявол меня побери, если я знаю, но ты это узнаешь и очень хорошо можешь с этим справиться.
— Не учи меня, что делать.
— Да ну? Я повешу все это на тебя, Арт, если захочу. Не забывай об этом. Сделаешь, как я говорю. С твоей точки зрения тут есть кое–что еще — так оставь это в покое. И покойников тоже. Все убеждены, что они из группы «Дракон». Больше ее нету, конец, финиш. Они пришли за Вельдой, но я оказался на месте. Вот тебе и все, удовлетворись этим. Тебя это вообще не касается, но в настоящий момент ты можешь меня прикрыть. Так сделай это.
— Майк…
— Просто сделай и молчи.
— Майк…
— Я отдал тебе группу «Дракон», верно? — мягко спросил я.
— Да.
— Я был мертв. Ты меня эксгумировал. Вынудили заниматься вещами почти невозможными, дьявол их возьми, и, когда я не погиб, занимаясь ими, ты удивился Так удивляйся и теперь. Сделай то, о чем я сказал.
— Или?..
— Или Вельда не появится.
— Ты уверен?
— Абсолютно, дружище.
— Будет сделано.
— Спасибо.
— Не стоит.
На следующий день Вельда все им рассказала. Во всех подробностях. Секретная организация была провалена. В Москве погибло тридцать человек, из западной зоны Берлина исчезло пятеро, а в Южной Америке произошла целая серия несчастных случаев со смертельным исходом; по всему миру живое обратилось в мертвое в бесчисленных шифровальных списках и файлах; происходили встречи, а также конференции на высшем уровне, в зданиях Организации Объединенных Наций принимались новые философские концепции и решения в новом свете, и, поскольку Вельда больше не хранила тайн и ни для кого не представляла угрозы, она могла вздохнуть свободней.
Но было и нечто новое. Два трупа, а где–то в городе парень, раненный в живот, которому есть о чем рассказать. Не говоря уже о маленькой блондинке.
Вы просто не можете уложить к своим ногам парочку мертвяков, чтобы никто этою не заметил.
И они лежали у моих ног.
Глава 2
Выйдя из офиса окружного прокурора, я заметил за собой хвост Значит, полицию не удовлетворило заступничество Рикерби и ФБР и они решили немного пошпионить за мной. Я помотал шпика по городу, а потом вошел в ресторан «Голубая лента» через одну дверь и, пока он искал меня за столиками, вышел через другую. Прежде чем он успел заметить мое исчезновение, я опять оказался на Седьмой авеню, остановил такси и поехал на Сорок шестую улицу, где находился ресторан Конни Льюис.
Заведение Конни называлось «Ла Сабре», находилось в нижнем этаже и служило местом ужина для окрестных торговцев.
Фирменными блюдами там были бифштексы и шницели. Казалось, он выстроен вокруг огромной жаровни–гриля, которая дымила и шипела под навесом–вытяжкой. Конни была толстуха с добродушными морщинами у глаз, образовавшимися от постоянной улыбки. Мы давно не виделись, но она совсем не изменилась. Она меня сначала не узнала, но потом вспомнила и заулыбалась еще пуще. Ей во что бы то ни стало хотелось напоить и накормить меня, однако я отказался, и она проводила меня до двери наверх.
Я поднялся на второй этаж и постучал условным стуком. Вельда открыла. На этот раз она была без оружия, но я знал, что оно лежит наготове где–нибудь поблизости. Впустив меня, она заперла дверь. Я улыбнулся, обнял ее за плечи и быстро поцеловал.
— Привет, Вельда, — сказал я. — Где девушка?
— Я здесь, Майк.
Она вошла в комнату, заложив руки за спину. На ее лице больше не было испуганного выражения, но страх, от которого трудно избавиться сразу, прятался в глубине карих глаз.
Я взял Вельду за руку и подвел к столу; подозвал жестом и девушку. Она машинально подошла сразу же поближе к Вельде, очевидно чувствуя себя под ее защитой, но при этом не сводила с меня глаз.
— Ну, расскажи мне, в чем дело, — сказал я.
— Майку можешь все рассказать, — вставила Вельда.
— Я… я не уверена.
Я вынул бумажник и показал ей свое синее с золотом удостоверение агента ФБР. Тщательно изучив его, она приподняла брови и задумалась.
— Ладно, — наконец сказала она. — Меня зовут Сью Девон.