Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мастера кругов. Тетралогия
Шрифт:

– Ах вы негодники, начали без нас значит?
– в шутку возмутился Ярослав и незамедлительно присоединился к веселью.

– Изабелла, - позвал ее, бегущий к ней навстречу Юлиан. Та незамедлительно бросилась к нему в ответ, молодожены тут же утонили в объятиях друг друга. Кристина продолжала с презрением смотреть на свою сестру, чувствуя себя преданной. Кто-то легонько дотронулся до её плеча. Она злобно повернулась в сторону того, кто это сделал, но увидела Стэмшура, который протянул ей руку, приглашая на танец.

– Я согласна, но что б ты знал, это, чтобы насолить сестре, – сказала она с чувством полного достоинства. Стэмшур понимающе кивнул головой.

Спустя какое-то время Ярослав подбежал к Ильмариону и что-то прошептал ему на ухо. Тот

улыбнулся и подал знак помощникам в виде поднятых вверх четырех пальцев. К ним тут же поднесли другие инструменты. Ансамбль из одиннадцати человек лихо поменял инструменты, чтобы мелодия не замолкала надолго, и местность вновь налилась чудесной мелодией. Все тут же стали отплясывать тротто под скандинавскую народную музыку. В центре, вместе со всеми, казалось, игриво отплясывал большой костер, будто ожил и присоединился к празднику. Из леса раздалось завораживающие протяжное пение, все замерли в восхищении, никто никогда не слышал подобного. Голос приближался и становился все громче. Лишь один Ильмарион улыбался, словно зная то, чего не знали другие. Он поднял в верх обе руки, показывая помощникам цифру десять. Все растерялись еще больше и начали перешептываться между собой.

– Цифра десять? Что это за музыка, никогда не видел, чтобы господин Ильмарион показывал это число.

Поспешно отыскав инструменты с написанными на ними нужной цифрой, их тут же принесли ансамблю. Ильмарион отобрал оттуда несколько бубнов и барабанов. Барабаны раздал женщинам, а бубны мужчинам. В этот момент, из-за деревьев показался Адэхи, который шел и напевал мелодию. Ильмарион вновь подал знак, местность тут же наполнилась прекрасным боевым мотивом издаваемый бубнами и барабанами. Пэйта и Энэпэй, увидев своего брата, тут же перестали стесняться и поддержали брата пением. Все трое подошли к костру и начали отплясывать свой народный танец. Горожане застыли в изумлении, до сей поры никто не видел и не слышал чего-то подобного. Их танец был относительно не сложный, поэтому многие тут же начали за ними повторять. Все веселились всю ночь, множество прекрасных песен прозвучало за это время. К празднику так же присоединились Улькиус и Линтранд, их встретили особенно тепло. Люди пили и веселились, все забыли о тяжелых временах, которые им предстояли. Они жили здесь и сейчас, а не печальным будущим. Линтранд стоял, облокотившись спиной на дерево, и смотрел на веселящихся высших защитников, словно гордый отец. Анурий несколько раз вытаскивал Улькиуса танцевать вместе с ними. Ярослав посадил Джунграна на себя и начал приплясывать вместе с ним. Изентриэль протрезвел и во всю отплясывал с молодой красавицей. Ильмарион, уже играющий в этот момент на скрипке, так сильно притаптывал в ритм ногой, что казалось, будто сейчас встанет и сам пуститься на утёк, что в итоге и произошло. Изабелла и Кристина кружились в танце со своими партнерами и магические силы этого волшебного вечера словно развеяли их чары, передав остальным девушкам. Те вновь почувствовали себя любимыми и счастливыми, внимание впервые было приковано только к ним. Джек громко о чем-то шутил вместе с Борием. Несмотря на всю прекрасную атмосферу, лишь один человек заметил, что во взгляде Линтранда сокрыта печаль, которая затаилась глубоко в душе за маской улыбки и радости. Улькиус подошел к своему старому другу, чтобы составить компанию.

– Прекрасный вечер устроили ребята, - довольным тоном сказал он.

– Да, они молодцы, не отчаиваются, несмотря на проблемы, - ответил Линтранд, в голосе которого, звучали грустные ноты. – Жаль, с нами нету Ампелайоса и Айолы. Я скучаю по ним, по этому ворчливому старику, по чудному аромату виноградного пирога, который готовила Айола и который всегда разносился по округе, будто приглашая всех к ним на чай.

– Мне тоже их не хватает… - задумался Улькиус, вспоминавший хорошие моменты, проведенные в компании с ними.

– Но, знаешь, не такой уж он и старик, он вообще-то младше тебя был, – пошутил профессор, стараясь хоть как-то сбить тоску.

– Хах, да уж, это точно, — с улыбкой вздохнул Линтранд.

– Что еще тебя гложет, Линтранд, мне ты можешь сказать.

– А разве не ясно? Я не смог никого из них спасти, более того, лично убил Айолу. Мне нет оправдания, не было бы ни дня, чтобы я не страдал из-за этого. Если б я только был в ордене…- в лице Линтранд совсем стал плох.

Улькиус посмотрел на него, после чего тихо сказал:

– Спасибо.

– Что ты сейчас сказал!? – резко переспросил его тот.

– Спасибо, мой друг. Я не знаю, как, но ты заставил ренианцев отступить в тот день. Никто не обратил на это внимание, все думают, что ты и вправду задержался на Луне, но я достаточно давно тебя знаю, - улыбнулся ему Улькиус.
– Ведь поэтому тебя не было в тот день? Ты отправился к ренианцам? – Улькиус видел, как лицо его старого друга застыло в шоке.
– Если б не ты, кто знает, что с нами стало. Я даже боюсь вообразить себе это. Поэтому, спасибо тебе большое, не печалься. Я уверен, Амплайос и Айола простили бы тебя. Они бы поняли, на какую жертву ты пошел.

Линтранд смотрел на своего друга и эти слова на пару с алкоголем заставили его проронить слезы, тот тут же отвернулся, чтобы никто этого не увидел.

– Мне так жаль, мне правда очень жаль, что я подвел их,- пошмыгивая носом произнес тот.

– Ну что ты, прекрати, не первый век ведь живешь, чтобы плакать из-за своих ошибок. Да и никого ты не подводил. Давай, я отведу тебя в твои покои, никто не должен тебя видеть в таком состоянии.

Под шум всеобщего веселья, друзья незаметно ушли в замок. Войдя в свои покои Линтранд тут же завалился на один из диванов. Улькиус закрыл дверь, после чего встал около Линтранда и спросил:

– Скажи мне, что ты сделал?

Линтранд молчал.

– Линтранд!
– громче сказал профессор.

– Я ничего тебе не скажу, - спокойно ответил тот.

– Не скажешь? Только посмотри на себя, что с тобой стало. С каких это пор ты скрываешь от нас свои планы? Ты всегда был открыт со мной, в чем дело?
– Улькиус всеми способами пытался выпытать нужную информацию, которую так усердно скрывал Линтранд. – Ты принял Джорелла, вопреки всем. Он был для всех чудовищем, монстром, но посмотри, каким он стал: добрым, отзывчивым, готов помогать слабым. Наши люди приняли и полюбили его за то время, что он был здесь. И пока не случилось ужасное с Ампелайосом, Джорелл стал частью нашей семьи, хотя в том мире не мог обрести её среди семи с половиной миллиардов жителей. Ты поверил в него, и он изменился, ты видел в нем хорошее, когда остальные даже и не надеялись там хоть что-то найти. Линтранд, я прошу тебя, скажи мне, что ты сделал? Мы все одна семья и проблемы решать должны, как семья.

– Я не могу…- снова заладил тот.

– Да почему?! – возмущенно спросил профессор, уставший от упрямства своего друга и лидера.

– Потому что раньше от этого не зависела судьба всего человечества! – резко, что есть мочи крикнул Линтранд, от чего Улькиус даже подпрыгнул на месте. Тут же осознав свой не дружественный поступок, он попросил у профессора прощения.

– Раньше, от меня не зависела судьба всех живущих людей на Земле, понимаешь? – уже спокойным тоном сказал тот и отхлебнул из бутылки, которую захватил с собой с танцев. – Раньше, от моих действий зависела лишь небольшая горстка людей, но все человечество… Я больше не могу вести ту же политику, когда столько жизней на кону, – убито произнес Линтранд.

Улькиус спокойно выслушал его, затем сел на соседний диван и сказал:

– Я всегда говорил, что глубоко в душе, ты жадный, но чтоб настолько…

Не понимая, о чем это говорит Улькиус, Линтранд прекратил лежать на диване и тоже сел напротив товарища. Лунный свет проникал в окна достаточно хорошо, освещая комнату, однако, половины лиц и того и другого, спрятались в тени.

– Жадный? Я столько всего сделал ради наших жителей, и ты говоришь, что я жадный? Да здесь никто ни в чем не нуждается, наши люди живут словно в сказке, я построил для них утопию!

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II