Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины
Шрифт:
– Как вас зовут? – перебил турок.
– Какая тебе разница?! – рявкнула я.
– Я задал вам вопрос и не получил на него ответа. Мне кажется, что это очень даже невежливо.
– Светлана.
– Светлана, прекратите, пожалуйста, паниковать. Вы прошли медосмотр.
– А чего мне это стоило? Какая-то грязная, вонючая турецкая баба трогала меня своими годами не мытыми руками и хлопала по бедрам!
– Не нужно так говорить о наших женщинах.
– Можно подумать, ваши женщины относятся к нам по-другому.
Около нас
– Ну что, уходим отсюда?
– Да.
Турок сунул старухе в карман несколько долларовых купюр и вывел меня из дома.
– Так вы еще не передумали насчет гарема?
– Нет. Если больше не будет никаких медосмотров.
– Медосмотр закончился. Я очень переживал за результаты. К счастью, они оказались хорошими. Вас можно поздравить.
– С чем?
– Вы здоровы, и это прекрасно. Теперь мне осталось доставить вас в гарем. Уверяю вас, вы будете жемчужиной гарема. Настоящим сокровищем. Вам кто-нибудь говорил, что вы очень красивы?
– Муж говорил, когда я молодая была.
– Да разве вы старая?
– Муж ушел к совсем юной…
– Ваш муж был не прав.
Я грустно улыбнулась, и турок не мог этого не заметить. Как только мы вновь сели в такси, он похлопал меня по плечу и произнес дружелюбно:
– У вас очень грустная улыбка. Но ничего, пройдет несколько дней, и всё наладится. Я уверен, что вам очень понравится в гареме. Вы почувствуете власть султана, и я думаю, эта власть вам придется по душе. Некоторые мужчины любят, когда над ними властвуют женщины, но это неправильно. Женщина должна быть в настоящей мужской власти, и только эта власть пьянит и притягивает. Вы ощутите это сразу, как только окажетесь в гареме.
Дальше все происходило, словно во сне. Мы сели в вертолет и полетели над морем. Я сидела ни жива ни мертва, и рассматривала Турцию с высоты птичьего полета. Мне было страшно, что я согласилась на подобную авантюру, но процесс, как говорится, пошел.
Где-то там, далеко, остались мои любимые дети, которым «посчастливилось» родиться у такой непутевой матери, как я. Моя мама, предательски сбежавший муж и моя так круто изменившаяся жизнь…
Увидев скалистые горы, покрытые карликовыми соснами, я мысленно вспомнила похороненную вечную хохотушку Ленку и такую юную, но уже жестоко наказанную собственной судьбой Нику.
Если бы Ленка знала, куда я лечу… Если бы она только знала… Интересно, как бы она восприняла эту новость? Посчитала бы меня сумасшедшей или, наоборот, согласилась с тем, что при таком ужасном раскладе риск просто необходим, что это действительно шанс?
Увидев роскошный дворец, возвышающийся на острове посреди моря, я потерла глаза, не в силах поверить в реальность происходящего.
– Это что, сказка? – спросила я в тот момент, когда вертолет начал садиться прямо на воду.
– Я же вам говорил, что вы попадете в рай.
– Да, из «Тысячи и одной ночи». Если бы раньше кто-нибудь сказал, что такое существует наяву, я бы никогда не поверила. Но теперь я вижу все своими глазами…
– У султана много девушек, но поверьте, вы будете самой красивой из них.
– А какое отношение к султану имеете вы?
– Я состою у него на службе. За каждую наложницу я получаю деньги. За вас мне тоже неплохо заплатят.
Я попала в восточную сказку. Моему взору предстал дворец вроде того, что Хоттабыч подарил своему спасителю Вольке. Шумели высокие пальмы, журчали фонтаны с подсветкой, струились декоративные водопады с прозрачной, как стекло, водой.
Но больше всего меня впечатлили невероятно красивые клумбы с необычными цветами, которых я раньше никогда не видела, разве что на картинках в той же книге «Тысяча и одна ночь». На невероятной красоты цветах сидели малюсенькие птички-колибри, а между клумбами шествовали важные павлины. На аллеях стояли мраморные статуи различных богов и сказочных персонажей, а многочисленные резные окна дворца и мозаичный пол были великолепны.
– Что это, рай? – Я посмотрела на идущего рядом со мной турка и почувствовала, как от всего этого великолепия у меня закружилась голова. – Скажите, я сплю?
– Нет. Мы во дворце султана, – совершенно спокойно ответил турок.
Поскольку он ничему не удивлялся, я сделала вывод, что в этом дворце он бывал неоднократно и волшебная сказка стала для него обыденностью.
– А вот и гарем. – Турок показал мне на многочисленных девушек, сидящих на низеньких резных скамейках, купающихся в дивном озере или просто прогуливающихся по саду.
– Кто эти девушки?
– В основном наложницы. Не волнуйтесь. Вы будете самая красивая. Вот увидите.
– Я не стремлюсь быть самой красивой. Тем более я вижу тут девушек намного красивее себя.
– Вы не правы. В вас есть что-то такое… Вы по-своему притягательны… У вас свежее лицо…
– А разве только цвет лица выделяет меня?
– Они какие-то одинаковые… Вернее, нет. Они какие-то равнодушные… Здесь красотки со всего света. Это европейки, азиатки, мулатки, негритянки и даже кореянки. Правда, преобладают все же восточные девушки.
– А мы идем к султану? – Я критически оглядела себя и решила, что могу не понравиться хозяину и тогда, скорее всего, он прикажет отправить меня обратно.
– Нет. С хозяином вы познакомитесь намного позже.
– Тогда куда же мы направляемся?
– Я отведу вас к женщине, которая управляет гаремом. Она покажет вам вашу комнату.
– Девушки живут отдельно?
– Совершенно верно. У каждой своя комната. Есть все необходимое для нормальной, комфортной жизни. Я встречусь с вами ровно через месяц. В этот день вы объявите мне свое решение: остаетесь ли в гареме и дальше, или я отдаю вам деньги и отправляю на родину.