Мать наследника
Шрифт:
– Вам дан приказ не общаться со мной? – вскинула бровь я.
– Нет, - дернул головой дух.
– Тогда в чем проблема? – улыбнулась я и, кажется, от этих слов бедняге полегчало.
– Господин приказал следить, чтобы вы спали до самого утра. Если он увидит, что вы проснулись, а я не успел убрать документы, у меня будут проблемы.
– Он накажет вас? – с беспокойством спросила я.
– Понимаете, просто мой господин очень строг, - облизнул губы дух. – Если ему что-то не понравится, он может развеять меня, - зашептал он очень тихо, с нотками
– Развеять, значит, убить? – уточнила я.
– Я дух, моя госпожа. Я не являюсь живым существом в полном понимании этого слова. Я существую на грани и накрепко связан со родом Кронд, главой которого является отец вашего ребенка.
«Отец вашего ребенка». Даже дух понимает, кем для меня является Пит в первую очередь. Не мужчина, не любовник и уж точно не муж. Отец для моего сына. Как я могла не придавать этому значения? Пит ведь даже никогда не оставался ни на ужин, ни на завтрак. Приходил и приходит один-два раза в неделю на пару часов, чтобы пообщаться с сыном и заодно со мной. Раньше я была поглощена беременностью, потом кормлением грудью, но сейчас, когда вынырнула из материнства, вдруг смогла оглядеться. Пришла пора развеивать свои розовые мечты.
– Вы охраняете меня или моего сына? – задала я простой вопрос. Хотелось предложить своему собеседнику чай с печеньем, но я боюсь разбудить Пита. Возню с подносами и чашками он наверняка услышит, и тогда мое неожиданное полезное знакомство накроется медным тазом.
– В основном, вас обоих, госпожа, - пожал плечом дух. – Раньше вы были неразлучны, и разделения не требовалось. Теперь, когда вы отлучаетесь, господин приказал охранять каждый объект по отдельности.
– Почему же сегодня, когда я обнаружила пропажу Архана, вы не остановили меня и не сообщили, что его забрал родной отец? – я старалась говорить без упрека, но напряжение все равно ощущалась. Дух виновато опустил взгляд бесцветных глаз.
– Господин забрал ребенка и отпустил охрану, - ответил он, вздохнув. – Так вышло, что дух, охранявший вас, не знал о случившемся, но и покидать вас он не имел права. Господин не сердится на духов. Он винит во всем себя, - зато, судя по погасшему взгляду парня, он свою вину очень даже ощущал.
– Скажите, а что вы знаете о Кларе – девушке, которая раньше жила в этом дворце, но потом пропала? – прищурилась я, надеясь, что он знает что-то о судьбе моей подруги.
– Мне неизвестны дела господина, - покачал головой дух.
– Что? – не поняла я. – В каком смысле?
– Господин посвящает нас, духов, только в те сферы, которые считает нужными. Есть вещи, которых мы просто не знаем. Нам сказали, что леди Клара больше не появится во дворце, и мы исключили её из списка наблюдаемых.
– Но куда она пропала? Он вам не сказал?
– Нет, госпожа, - покачал головой дух. – Я не знаю, где она.
Я лишь разочарованно вздохнула. Увы, ответа на главный вопрос мне от него не добиться. Даже если дух что-то знает, он никогда не скажет того, о чем ему приказано молчать.
– Хорошо, - медленно
– Спасибо, моя госпожа, - благодарно кивнул он, принимая пачку в свои руки. – Я не знаю, как мне благодарить вас.
– Приходите завтра вечером на чай, - улыбнулась я. Мое предложение удивило духа до глубины души. Он распахнул свои нечеловеческие глаза и уставился на меня, словно я предложила ему жениться на мне. В самом деле, а что такого крамольного я сказала? Это ведь всего лишь чаепитие, а не официальное мероприятие. К тому же, вечерами мне бывает скучно: ни Пита, ни подруг, только Архан и погремушки. Пусть дух скрасит мне вечер своим присутствием.
– Хорошо, моя госпожа, - осторожно кивнул он, будто ожидал, что я передумаю или скажу, что пошутила.
– Ступай, - отпустила его я. – Не забудь про чай! Если не придешь – обижусь.
Дух рассеянно кивнул и, встав с кресла, растворился в воздухе. Удивительно. Это существо охраняло меня последние полтора года, а я даже не ощущала его присутствия. Нужно будет расспросить духа обо всем, что он знает. Чувствую, он знает много такого, что мне будет интересно услышать.
Глава 35
– Габриллион, мой любимый, тебе нужно беречь себя, - ласково проворковала Серпента, укладывая царя в постель. Он так разволновался из-за поступка своей нерадивой жены, что побледнел, у него началась тошнота и головокружение. Нужно срочно успокоить его. После того, как царь очнулся, его здоровье оставляло желать лучшего, а постоянные стрессы из-за власти и «сюрпризов» от молодой жены лишь вредили её мужчине.
– Знаешь, я жалею, что согласился жениться на этой курве, - тихо пробормотал Габриллион, лежа в постели и глядя в окно. – Это была моя ошибка. Зря я поддался на уговоры её отца.
– Если бы не твоя болезнь, ты бы сделал все так, как планировал, мой воин, - с теплотой в голосе утешала его Серпента. Она выглядела счастливой. Ей нравилось заботиться о своем мужчине и чувствовать себя нужной ему.
– Забавно, да? Стоило ей забеременеть, как меня хватил удар, - недобро усмехнулся царь. – Как только родила – сразу очнулся. Внезапно так.
– Дорогой мой, это совпадение, - отвечала Серпента, повернувшись спиной к царю. – Никому не под силу так точно рассчитать действие яда. К тому же, тебя проверяли множество лекарей на наличие самых разных ядов, даже крайне редких. Ничего не найдено. К тому же, я не думаю, что этой девочке хватило бы смелости опоить тебя, мой родной, - женщина сделала раствор из тез трав, которые наказал пить лекарь. Вытащив из складок платья крошечный пузырек, Серпента незаметно откупорила его и добавила в питье пару капель.