Матильда (др. перевод)
Шрифт:
Подойдя к калитке, она увидела припаркованный возле дома большой черный «Мерседес», но не обратила на него особого внимания: около их дома часто парковались всякие машины. Но, войдя в дом, она увидела полнейший хаос. Ее родители лихорадочно запихивали одежду и разные предметы в чемоданы.
— Что тут происходит? — воскликнула она. — Что случилось, папочка?
— Мы уезжаем, — сказал мистер Вормвуд, не
— Уезжаем? — воскликнула Матильда. — Но куда?
— В Испанию, — ответил отец. — Там климат лучше, чем в этой мерзкой стране.
— В Испанию?! — вскричала Матильда. — Но я не хочу в Испанию! Мне здесь нравится и мне нравится моя школа!
— Делай что тебе говорят и перестань пререкаться, — отрезал отец. — Мне и без тебя забот хватает.
— Но, папочка… — начало было Матильда.
— Заткнись! — закричал отец. — Мы уезжаем через полчаса! Нам обязательно надо успеть на этот самолет!
— Но, папочка, — мы надолго уезжаем? — спросила Матильда. — Когда мы вернемся?
— Мы не вернемся, — ответил отец. — А теперь иди собирайся! Я занят!
Матильда отвернулась от него и вышла из дома. Дойдя до дорога, она бросилась бежать. Она бежала к дому мисс Хани и была там уже через четыре минуты. Она неслась по дорожке, которая вела к дому, и неожиданно увидела мисс Хани в саду; та стояла посреди клумбы с розами и что-то делала с помощью садовых ножниц.
Мисс Хани, услышав, как Матильда бежит по усыпанной гравием дорожке, выпрямилась и сошла с клумбы.
— О Господи! — произнесла она. — Что случилось?
Матильда остановилась, с трудом переводя дыхание.
Лицо ее пылало.
— Они уезжают! — воскликнула она. — Они совсем с ума сошли! Они собирают чемоданы и через полчаса уезжают в Испанию!
— Кто? — тихо спросила мисс Хани.
— Мама, папа и мой брат Майк, и они говорят, что я должна ехать с ними!
— Ты хочешь сказать — чтобы отдохнуть там? — спросила мисс Хани.
— Навсегда! — с отчаянием воскликнула Матильда. — Папа говорит, что мы никогда не вернемся!
Наступила тишина, которую тут же прервала мисс Хани.
— Вообще-то меня это не очень удивляет, — сказала она.
— То есть вы знали, что они собираются уезжать? — громко спросила Матильда. — Но почему вы мне ничего не сказали?
— Да нет же, дорогая, — сказала мисс Хани. — Я не знала, что они собираются уезжать. Но все же это меня не удивляет.
— Почему? — воскликнула Матильда. — Пожалуйста, скажите мне, почему? — Она по-прежнему дышала с трудом от бега и от того, что произошло.
— Потому что твой отец, — сказала мисс Хани, — связался с шайкой мошенников. Здесь все об этом знают. Стал торговать краденными машинами. Он глубоко завяз.
Матильда смотрела на нее с широко раскрытым ртом.
— Украденные по всей стране машины доставляли в мастерскую твоего отца, — продолжала мисс Хани, — там он менял номера, перекрашивал их
Они стояли на газоне перед красивым кирпичным домом со старинной красной черепицей и с высокими трубами, и мисс Хани по-прежнему держала в руках садовые ножницы. Был теплый прекрасный вечер, где-то неподалеку пел дрозд.
— Я не хочу ехать с ними! — неожиданно заговорила Матильда. — Я не поеду с ними.
— Боюсь, что тебе придется ехать.
— Я хочу жить здесь с вами, — сквозь слезы проговорила Матильда. — Пожалуйста, можно я буду жить здесь с вами?
— Мне бы этого очень хотелось, — сказала мисс Хани. — Но боюсь, это невозможно. Нельзя оставлять родителей только потому, что тебе этого хочется. У них есть право взять тебя с собой.
— Ну а если бы они согласились? — живо спросила Матильда. — Если бы они сказали: «Хорошо, пусть она остается»? Вы бы позволили мне остаться?
— Да, это было бы замечательно, — тихо произнесла мисс Хани.
— А я думаю, что они дадут мне такое разрешение! — воскликнула Матильда. — Честное слово, я так думаю! Вообще-то им ведь на меня наплевать!
— Не торопись, — сказала мисс Хани.
— Нам нужно торопиться! — вскричала Матильда. — Они могут уехать в любую минуту! Идемте! — воскликнула она, крепко сжимая руку мисс Хани. — Пожалуйста, пойдемте и попросим их! Но нам нужно спешить! Мы должны бежать!
И они побежали. Матильда бежала первой и тянула за собой мисс Хани. Наконец они подбежали к дому, в котором жили родители Матильды. Большой черный «Мерседес» по-прежнему стоял возле дома, только теперь багажник и все дверцы были открыты, и мистер и миссис Вормвуд, и брат Матильды копошились вокруг него, как муравьи, запихивая в машину чемоданы.
— Папочка! Мамочка! — задыхаясь от бега, закричала Матильда. — Я не хочу ехать с вами! Я хочу остаться здесь с мисс Хани, и она говорит, что возьмет меня к себе, если вы дадите на это свое разрешение! Скажите «да»! Папочка, ну скажи же «да». Скажи «да», мамочка!
Отец обернулся и взглянул на мисс Хани.
— Вы та самая учительница, которая как-то заходила к нам, не так ли? — спросил он. После чего отвернулся и продолжал запихивать чемодан в машину.
— Этот чемодан пойдет на заднее сиденье, — обратилась к нему его жена. — В багажнике больше нет места.
— Мне бы очень хотелось, чтобы Матильда жила со мной, — сказала мисс Хани. — Я буду заботиться о ней, мистер Вормвуд, и я за все заплачу. Она не обойдется вам ни в одно пенни. Но это не моя идея, а Матильды. И я не возьму ее к себе без вашего добровольного согласия.