Матрица Manolo
Шрифт:
Закончив, я изображаю перед зеркалом пируэт.
Кладу оружие в сумочку и направляюсь к двери.
Пришло время работы.
Глава 13
ДЖЕННИФЕР
Энди открыл дверь, прежде чем я успела постучать.
— Дженнифер?
Я кивнула, и он втащил меня внутрь.
В его квартире было очень жарко, и я сразу почувствовала, что начинаю потеть.
Энди был высоким и каким-то взъерошенным, но по-своему симпатичным. Из-под толстых очков на меня внимательно
— За тобой не следили? — отрывисто спросил он.
— Я была осторожна, — заверила я. — Ведь ты меня предупредил.
— Хорошо.
Он повернулся и направился к дивану, стоявшему в дальнем конце комнаты. Я обратила внимание, что окно открыто.
— Чертов кондиционер накрылся. Комната превратилась в настоящее пекло. Но здесь немного прохладнее.
Проследовав за ним, я увидела, что вся квартира состоит из одного большого помещения с торчащими в разных местах металлическими балками, видимо поддерживающими потолок. Центр комнаты был отделен металлической цепью, и внутри этого ограждения стояли на столах несколько компьютеров, соединенных между собой путаницей кабелей. В комнате не было никаких произведений искусства, разве что с десяток плакатов с кинозвездой Дэви Тейлором, прилепленных там и сям, и жуткого вида картонная модель из последнего фильма с его участием.
Наверное, Энди заметил мое недоумение, потому что пожал плечами.
— Я его поклонник. И делал эту модель не для журнала «Лучшие дома и сады».
— Конечно, — слегка смутившись, ответила я. — Спасибо за то, что разрешил мне прийти. Я не смогла связаться с Брейди или Мел, а больше мне не к кому обратиться.
— Она в Женеве.
— Как это?
— Агентство национальной безопасности отправило ее в Женеву на учения. С ней нельзя будет связаться в течение трех или четырех дней.
— А Мэтью?
— Понятия не имею. Сейчас он работает во внутренней безопасности. Возможно, его тоже отправили в Женеву.
— А-а.
Я стояла, не зная, что чувствую: разочарование или облегчение. Разочарование из-за того, что Мел не сможет мне помочь, или облегчение, поскольку она в безопасности.
И все-таки облегчение победило. В конце концов, я могу рассчитывать на помощь Энди.
— Еще раз спасибо, что согласился меня выслушать. Ты ведь сможешь мне помочь?
— Попытаюсь, — ответил он и придвинул стул к окну. — Расскажи о звонке.
Я села на диванчик, стоявший напротив. Да, здесь было немного прохладнее, но все равно слишком жарко на мой вкус. Вздохнув, я начала рассказывать свою историю. Кое-что я успела поведать ему по телефону, но тогдашнее мое состояние можно было назвать истерическим. Теперь, когда я пришла в себя, мне удалось изложить все более последовательно.
Было немного неприятно рассказывать про Энди и его песенку о плюшевом мишке, но все же я сумела добраться до конца.
— Просто какая-то бессмыслица, — сказала я в заключение. — Если бы песня призывала поторопиться, иначе агент Брейди умрет, это было бы логично. Но при чем здесь я? Разве Защитнику может угрожать опасность? Ну, в целом?
— По правилам такого быть не должно.
— Что же тогда происходит? И что будет завтра в десять часов утра? Почему они угрожают мне?
— Не знаю, — ответил Энди. — Но мы попытаемся это выяснить. — Он посмотрел на меня прищурившись. — Ты уверена, что не сообщила полицейским своего имени или адреса, когда звонила по «девять-один-один»?
Я не отвела глаз.
— Уверена. Клянусь. Я уже тебе говорила.
— Хорошо. Тем не менее меня беспокоит…
Он замолк, а потом махнул рукой, отбрасывая какую-то мысль.
— Что? — встревожившись, спросила я.
— Ничего. Ни-че-го.
— Эндрю…
Он вздохнул.
— Послушай, я рад, что ты пришла ко мне. На самом деле. Я могу тебе помочь. К тому же, обратившись ко мне, ты помогаешь другим.
— Но?.. — подсказала я.
— Но… ничего. Все в порядке. Просто у меня возникла мысль… ведь Мел работает на АНБ, а я вместе с Мел… так что, может быть, я… ну, меня тоже можно отнести к властям.
— О боже, — пробормотала я. — Я как-то не подумала.
Я нервно вскочила на ноги и собралась уходить — правда, непонятно куда.
Энди жестом предложил мне сесть.
— Нет-нет, все нормально.
— Точно? Кстати, а что произойдет, если я обращусь в полицию?
— Правила изменятся, — ответил Энди. — Как только Защитник обращается в полицию, он становится дичью, на которую можно охотиться.
— Ах вот как. — Если учесть, что в этой игре я была Защитником, такой сценарий мне совсем не понравился. — Теперь ясно.
В этот момент кто-то сильно постучал во входную дверь.
Я вскрикнула.
— Не волнуйся, — успокоил меня Энди, вскакивая на ноги. — Это всего лишь мой обед.
Прижав руку ко рту, я кивнула. Я была разбита. Меня охватил ужас. И хотя Эндрю сказал, что все в порядке и что он готов мне помочь, я по-прежнему чувствовала себя очень одинокой.
Эндрю вернулся с пластиковым пакетом и стаканом содовой, поставил все на стол и принялся доставать из пакета контейнеры с китайской пищей.
— Хочешь перекусить? — предложил он. Я покачала головой.
— Твое дело.
Он уселся на стул и принялся пить содовую через соломинку.
— Итак, что мы теперь будем делать? — спросила я. — Отыщем агента Брейди, да? А потом?
— Потом, по-моему, будет лучше всего… черт! Содовая упала на пол, рука Энди взметнулась к шее.
— О черт! Господи! Вытащи это. Господи, Дженн! Вытащи из меня эту дрянь!
Я вскочила на ноги, все еще не понимая, о чем он говорит. Потом он повернулся, его рука сдвинулась, и я увидела: в его шею вонзился металлический дротик, и из ранки текла кровь.