Мауи и Пеле держащие мир
Шрифт:
— Ну, в таком случае… — тут Варлок переглянулся с тремя остальными представителями команды Li-Re, — мы готовы сейчас передать вам сумму в золотом эквиваленте. Это три с половиной центнера золота с учетом расходов на конвертирование. Я не ошибаюсь?
— Хэх… Экономический расчет приблизительно верен, но вы сильно рискуете.
— Да, — Варлок кивнул, — но мы руководствуемся нашими взглядами, и если эти взгляды ошибочны, то мы в любом случае проиграли. Такие дела, сен Упир.
*6. Зарисовки на пороге войны
Наблюдая издалека за действиями дюжины персонажей в центре лагуны, можно было подумать, что они выметывают с 60-футового катамарана кошельковый трал. Есть такой метод промыслового лова: длинная сеть, верхний край которой снабжен поплавками, а нижний грузилами, и выбрасывается с корабля по кругу. Если удалось поймать в кольцо косяк рыбы, то трал стягивают снизу, и рыба блокирована. Дальше, в общем, понятно.
А эти «рыбаки», выметав трал по кольцу диаметром в милю, никого не окружили, и не собирались окружать. Замкнув круг трала, они спустили на воду внутрь огороженной площади три надувных «зодиака» и погрузили туда по несколько больших пластиковых бидонов. Затем они медленно пошли расходящимися курсами, выплескивая по дороге изумрудно-зеленую густую субстанцию из бидонов прямо за борт. Сейчас создавалось впечатление, что они засеивают поле — и, в принципе, так оно и было.
Закончив «посевную», вся дюжина снова собралась на борту катамарана, и доктор Упир (возглавлявший это мероприятие) торжественно объявил:
— Теперь у нас есть повод выпить за будущий урожай на первом плафере в истории.
— Типа, выкатывать бочку, шеф? — уточнил евро-гавайский метис по прозвищу Люггер.
— А то ты не понял, — отозвался его напарник иберийский креол Тореро.
— Я зря спрашивать не стал бы, — рассудительно заявил Люггер, — вдруг шеф решит, что сначала дамы должны выбрать, что именно пить. Бочка-то не одна, прикинь?
— А что в ассортименте? — живо заинтересовалась флоридская креолка Рут Малколм.
— Ассортимент на борту такой, — сказала 30-летняя новозеландка доктор Эвери Дроплет, научная сотрудница доктора Упира, — шотландский виски, китайское шампанское, наш домашний абсент, наше домашнее фруктовое вино.
— В Китае уже делают даже шампанское? — поинтересовался Арчи Дагд Гремлин.
Близнецы Фнир и Ормр Малколм посмотрели на этого рослого 42-летнего ирландца с искренним удивлением.
— Ну, ты даешь, полковник! — выдохнул Фнир.
— Здорово тебя приложило по голове в той заварухе, — высказал свое мнение Ормр.
— Мальчишки, не будьте говном! — возмутилась этническая полинезийка Иаои.
— А что мы сказали-то? — удивился Ормр.
— А то вы не понимаете, — ядовито прошипела младшая полинезийка Утахе.
— Извини, полковник, — с улыбкой сказала Рут Малколм, и положила ладонь на плечо командира боевиков Li-Re, — мои младшие братики ребята, типа, простые, ага.
— Без вопросов, — Гремлин тоже улыбнулся, — меня действительно здорово приложило. Только почему вы называете меня полковником?
— Ну, — отозвался Темао, старший парень из полинезийцев, — ты так реально похож на полковника спецназа из «Апокалипсиса сегодня». Классный старый фильм Копполы.
— Полковника играет Марлон Брандо, — добавил Лефао, младший напарник Темао.
— Реальный фильм про войну, — продолжил Темао, — так говорит кэп Сегура, ему, типа, выпала такая кривая планида: попасть на войну в Индокитае, так что он знает тему.
— Вы совсем загрузили своим Копполой! — вмешался доктор Упир, — а ведь Арчи задал вопрос: делают ли в Китае шампанское. Я отвечаю: нет. С 2013 года в КНР запрещено называть «шампанским» игристые вина не-французского происхождения. Поэтому, с формальной точки зрения та бочка, которую Эвери назвала «китайским шампанским» содержит напиток, называемый «Qi pao jiu».
— Док Упир, — сказала Иаои, — может, чем говорить, лучше выкатить эту бочку?
— Если таков выбор прекрасных дам… — торжественно произнес химик-нелегал, затем сделал паузу (на случай, если кто-то из дам возразит) и, не услышав возражений, резко взмахнул рукой, — …Офицеры, тащите «Qi pao jiu»!
Тореро и Люггер двинулись в топ-трюм, и через минуту вернулись с грузом из одной маленькой бочки, емкостью в галлон, и набора стаканчиков из плексигласа. Началась палубная фиеста, в которой Гремлин постарался быть наравне со всеми. Последствия пулевого ранения в бедро и падения с надстройки на стальную палубу не могли легко пройти за полтора месяца. Доктор Протей резко возражал против участия командира в физической работе сборной команды фирм «Corallab» и «S.A.M.», однако Гремлин был непреклонен. Он просто устал от госпитального режима, устал узнавать обстановку из вторых рук, устал считаться тенью того здорового сильного мужчины, которым был до сражения за золото Махди на палубе транспорта «Надар» в конце июля…
…И доктор Протей сдался, решив, что для пациента сейчас важнее всего ощутить вкус здоровой жизни. Пусть даже будет не на шутку больно — это мелочи. Командир не тот человек, которого испугает обычная боль. Этого отчаянного ирландца вообще ничто не могло испугать, а остановить могла, пожалуй, только смерть, и то, наверное, не сразу. Правда, Протей взял с Гремлина три обещания: Не пить крепкий алкоголь. Не курить крепкий табак. Прекращать любое дело, если будет головокружение или одышка. Что касается танцев на палубе, то Протей про это ничего не говорил. Значит можно.
Наверное, дошло бы до головокружения, но Эвери Дроплет, потащившая Гремлина танцевать, проявила аккуратность, и вела своего партнера в танце так, чтобы снизить нагрузку на раненую ногу. А потом, сказав пару комплиментов его технике бачаты, предложила посидеть на поплавке со стаканчиком шампанского и легкой сигаретой.
— Сильно заметно, что я не в форме? — напрямик спросил он, поднося ей зажигалку.
— Угу, — сказала она, прикурив, — ты классно держишься, но биологию не обманешь.