Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И мистер Тэрнер вывел на доске:

Старый пруд.

Прыжок лягушки.

Плеск воды.

— Итак, — сказал мистер Тэрнер, почесывая бороду куском мела, — что мы имеем? Старый пруд. Прыжок лягушки. Плеск воды. Тут, конечно, не хватает ономатопеи плеска воды, но смысл стихотворения абсолютно ясен. Кто же мне скажет, каков этот смысл?

Преподаватель окинул взглядом аудиторию. Все студенты угрюмо уставились в учебники и тетради, лежащие перед ними на партах.

— Я не тороплюсь, — напомнил мистер Тэрнер. — Вы уже знаете, что я могу ждать, пока среди вас объявится доброволец, минут пятнадцать.

Жаль, конечно, что потом наступает предел моему терпению — ведь пока я жду, мне не нужно вас ничему учить.

Мистер Тэрнер скрестил руки на груди, но тут молодой парень в драных джинсах, выцветшей майке и стоптанных кроссовках на босу ногу, оторвал свой правый локоть примерно на пять сантиметров от парты.

— Прошу вас, — сказал преподаватель, указав на парня куском мела.

— Ну, я думаю, что в стихотворении говорится о старом пруде, — начал студент. — А эта лягушка хочет попасть в воду. Поэтому она прыгает в пруд, и при этом раздается плеск воды.

— Очень хорошо! — сказал мистер Тэрнер. — Вы довольно точно изложили содержание стихотворения. Однако неужели вы полагаете, что серьезные японские литературоведы стали бы писать чуть ли не ежемесячно статьи про это хайку, будь его смысл именно в этом? Впрочем, спасибо вам, молодой человек. По крайней мере, благодаря вам у нас есть дословный пересказ знаменитого стихотворения.

А теперь представьте себе, что старый пруд — это Майами. Почти все вы приехали в Майами откуда-то еще. Приехали, чтобы, так сказать, прыгнуть в этот пруд. В этом пруду уже обитает порядка полутора миллионов человек, поэтому всплеск от вашего прыжка вряд ли заметят. Или все-таки заметят? Все зависит от лягушки. Боюсь, что кое-кто из вас способен на очень сильный всплеск, и мы еще все его услышим. Хотя большинство прыгнет в пруд так, что плеск не услышит даже ближайший сосед. Но, по крайней мере, все мы в одном пруду, и...

В это время раздался стук в дверь. Мистер Тэрнер раздраженно направился к двери, открыл ее и выглянул в коридор.

Фредди перегнулся через парту и шепотом поделился впечатлениями с Сьюзен:

— Классно мужик базарит! Ты поняла, о чем он говорит?

Сьюзи отрицательно покачала головой.

— О нас! О тебе, о твоем брате, обо мне. Кстати, что означает слово «ономатопея»?

— Звукоподражание. Например, когда лягушка прыгает в пруд, то ономатопеей будет слово «бултых!».

— Я так и думал! — У Фредди заблестели глаза. — Мы с тобой, Сьюзен, устроим грандиозный «бултых» в этом городе.

Глава 6

Мистер Тэрнер заглянул в класс, откашлялся и спросил:

— Сьюзен Уэггонер сегодня присутствует?

Сьюзи подняла руку.

— Выйдите, пожалуйста, в коридор. И возьмите с собой вещи.

Сьюзен сложила учебники в сумку и направилась к двери. Фредди, подхватив пакет с одеждой, последовал за ней. Мистер Тэрнер, увидев Френгера, отрицательно покачал головой:

— К тебе это не относится, сынок. Иди на место.

— Если это относится к Сьюзен, значит, относится и ко мне, — парировал Фредди. — Мы с ней помолвлены.

Хок Мозли, который стоял, уставившись в пол, молча кивнул, когда инспектор курса, сопровождавшая его, спросила, может ли она быть свободна.

— Сьюзен, — по-отечески обратился

мистер Тэрнер к студентке Уэггонер, — можешь не приходить на занятия, пока не уладишь все дела. Когда вернешься в колледж, зайдешь ко мне на кафедру, и мы с тобой пройдем все темы, которые ты пропустила. — Мистер Тэрнер пристально посмотрел на Фредди и произнес сурово: — То же касается и вас, молодой человек. Вы и без того пропустили несколько занятий.

Мистер Тэрнер вернулся в аудиторию и закрыл за собой дверь.

Хок показал Сьюзен и Фредди свой жетон:

— Сержант Мозли из отдела по расследованию убийств. Мы можем где-нибудь присесть и поговорить?

Хок не ожидал увидеть такую молоденькую девушку. Она скорее походила на школьницу, чем на студентку колледжа. Но если она обручена с этим здоровяком, то наверняка старше, чем выглядит. Хок обрадовался присутствию ее жениха: может, ему не придется везти девчонку к черту на рога, в Кендалл. Жених отвезет.

— Внизу, на втором этаже, есть курилка. Можем пойти туда, — сказала Сьюзен. Я ничего плохого не сделала. Правда, Младший?

Хок улыбнулся:

— Я знаю. — Он двинулся к лифту. — Давайте спустимся на второй этаж.

Они уселись на шатких стульях вокруг столика со стеклянной столешницей, Хок закурил сигарету, протянул пачку Фредди и Сьюзен, но те отказались. Сделав одну затяжку, Хок бросил сигарету в жестянку из-под кока-колы.

— У меня для вас печальные новости, мисс Уэггонер. Именно поэтому я хотел, чтобы вы присели. Ваш брат, Мартин, умер в результате несчастного случая, произошедшего сегодня в аэропорту. Мы уже известили вашего отца, и он сказал, чтобы мы попросили вас опознать тело. Напарник вашего брата уже подтвердил, что умерший — Мартин Уэггонер, так что ошибки быть не может. Тем не менее, необходимо, чтобы покойного опознал кто-либо из родственников. После вскрытия мы можем выдать тело вам или вашему отцу. Вам ведь уже есть восемнадцать лет?

— Мне девятнадцать, — ответила Сьюзен.

— Двадцать, — поправил ее Фредди.

— Только что исполнилось, — пояснила Сьюзен. — Я не могу поверить... Как это произошло?

— Неустановленный пока молодой человек сломал вашему брату палец, и Мартин умер от полученного болевого шока. — Хок поджал губы. — Такое иногда случается.

— Сержант, пожалуй, я все-таки закурю, — сказал Фредди. — Можно попросить у вас сигарету?

— Конечно. — Хок протянул ему пачку и поднес огоньку.

Сьюзен озадаченно покачала головой:

— Жуткое место, этот аэропорт. Знаете, на брата уже пару раз нападали. Сначала какой-то дядька поставил ему фонарь под глазом — прямо в туалете, а потом какая-то дама, улетавшая в Цинциннати, заехала брату коленом в пах. Мартин потом три дня ходил раскорячившись. Он, кстати, заявил оба раза в службу безопасности аэропорта, но там его подняли на смех.

— Ничего удивительного, — сказал Хок. — Твой брат был кришнаитом, а администрация аэропорта много раз пыталась выдворить их со своей территории, даже подавала на кришнаитов в суд, но проиграла дело. Вполне естественно, что служба безопасности недолюбливает кришнаитов и закрывает глаза на выходки их обидчиков. Хотя, надо признать, кришнаиты и сами ведут себя довольно агрессивно. Многим пассажирам это не нравится.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый