Майская Гроза
Шрифт:
С трудом скрывая раздражение, Виктор сообщил батальонному комиссару о прорыве немецкой части из Варшавского котла и предложил тому немедленно убираться из города, пока на его окраины не вышли танки противника.
– Вынужден вас огорчить, подполковник, но покинуть город немедленно не имею никакой возможности.
– Ответил тот с какой-то ленцой, и даже, как показалось Виктору, с усмешкой.
– К тому же мне хотелось бы знать с кем я в данный момент разговариваю?
– Хочу вам напомнить, что вы разговариваете со старшим по званию!
– Начал закипать Виктор, краем глаза улавливая,
– Ладно, подполковник, не кипятись!
– Миролюбиво ответил батальонный комиссар и протянул Виктору свои бумаги.
– Немедленно сбежать я не имею никакой возможности. Мне надо здесь одну железяку со всей осторожностью демонтировать и погрузить, да так, чтобы мои инженеры в Москве смогли еe обратно свинтить без ошибок.
– Представитель Ставки выдержал паузу и добавил.
– Надеюсь, ты понимаешь, что это требует времени?
Бумаги впечатляли. Кроме подтверждения личности стоящего перед ним батальонного комиссара и приказа исследовать и вывезти обнаруженное устройство, была там ещe одна бумага, от которой даже у видавшего виды подполковника Зайцева зашевелились волосы на голове. Она давала право личному представителю Ставки батальонному комиссару Баневу подчинять себе воинские части вплоть до дивизионного звена. Хотя подобная индульгенция была и у Виктора, но она не поднимала его власть выше уровня батальона.
Виктор неопределeнно хмыкнул и протянул свои документы, в том числе и удостоверение личного представителя наркома НКВД. Пришeл черeд удивляться Баневу. Вернув бумаги, тот без прежней барственной лени извинился:
– Прости подполковник за представление, но я действительно не могу немедленно уехать. И не думаю, что это надо делать без разведки. Сейчас отправим бойцов прочесать дороги, а потом будем решать что делать.
Он развернулся к командиру своего конвоя, майор достал карту, батальонный комиссар начал уточнять по каким дорогам можно уйти из города.
Виктор тем временем рассматривал устройство, из-за которого затеян весь этот шум. Железный шкаф больше всего походил на телефонную АТС, ничего другого Виктору на ум не приходило. Но вряд ли из-за нового способа соединять телефоны прислали личного представителя Ставки. Ясно, что эта хрень представляет собой какое-то новое оружие. Но какое?
– Извини подполковник.
– Прервал его размышления батальонный комиссар.
– А где части прикрытия города? Здесь три госпиталя, раненых больше тысячи.
– Я и есть части прикрытия.
– Ответил Виктор, решивший всe ещe на подъезде.
– И сколько у тебя людей?
– Упорствовал Банев.
– Столько, сколько сумею собрать.
– Огрызнулся Виктор.
– Майор отставить разведку дорог.
– Повернулся батальонный комиссар к Ситникову.
– Проведите осмотр местности на предмет организации обороны города, отправьте своего заместителя выяснить какие части есть в городе и переподчините их себе, если нет никого старше вас по званию. Если такие будут, направьте их ко мне.
Майор козырнул и умчался исполнять.
Виктор медленно втянул в себя воздух, задержал дыхание и так же медленно выдохнул. Успокоиться почти удалось,
– Товарищ батальонный комиссар, надеюсь вы понимаете что делаете?
– Начал он с плохо скрываемой яростью.
– Насколько я понимаю в ваши задачи не входит останавливать немецкие танки. И если вам поручено демонтировать и вывезти это устройство, значит вы должны это сделать.
– Товарищ подполковник, - ответил тот не менее официальным тоном, - у нашей группы также есть несколько других задач, выполнение которых требует моего личного присутствия.
Виктор резко развернулся и поспешил к выходу. У него есть и другие дела, кроме попыток поставить на место этого мудака. Оглянувшись на представителя Ставки, вслед нему поспешила и докторша.
– Зря ты с ним так.
– Сказал Сашка как только подполковник вышел.
– Вроде нормальный мужик.
– Да понимаю я.
– Отмахнулся Андрей.
– Но не можем мы удрать отсюда. Мы на данный момент в этом паршивом городишке самая боеспособная часть. Как мы в глаза тем мужикам смотреть будем, что тут полягут.
– Кто ж возражает.
– Продолжил Сашка.
– Вот только если ты погибнешь или в плен попадeшь, Верховный всех генералов в округе под трибунал отправит.
– Дорогой инженер-капитан, вы тоже представляете не меньшую ценность.
– Съязвил Андрей.
– Но хочу тебе напомнить, что нам ещe нужно зенитки в бою проверить.
– Да вряд ли немецкая авиация сюда доберeтся.
– "Шилка" и по наземным целям неплохо в моe время работала.
– Возразил ему Андрей.
– Хоть неэлектронный вариант испробуем.
Прервав недолгое молчание, в помещение ввалились инженеры научной группы, перебросились несколькими фразами с Андреем и Сашкой и приступили к исследованию машины Цузе, которую нужно было разобрать для погрузки. Озадаченный переводчик принялся переводить вопросы советских учeных немцу. Работа закипела.
Андрей надел фуражку и заспешил к выходу.
Подъезжая к зданию комендатуры, Виктор с удивлением обнаружил в одном из дворов танк со знакомым номером. "Неужели Банев, как он мог тут оказаться?" - удивился Виктор и следом за этой мыслью пришла ещe одна о том, что представитель Ставки имеет такую же фамилию, как и этот знакомый ему танкист. Неужто родственники? Танкист ведь говорил, что тоже из Москвы.
Эмка Виктора свернула во двор комендатуры. Увидев начальство поспешил к нему с докладом дежурный сержант. Виктор отмахнулся от него и заспешил к коменданту.
Немолодой майор с рваным шрамом на правой щеке и значком за Халхин-Гол выслушал внезапно свалившееся начальство спокойно, не торопясь с ответом, прошeлся по кабинету, поглаживая шрам. Наконец остановился напротив Виктора.
– В настоящий момент во вверенном мне населeнном пункте находятся следующие подразделения.
– Майор взял со стола свой планшет и продолжил.
– Комендантская рота неполного состава. Сапeрный взвод. Зенитная батарея. Противотанковая батарея на переформировании. Другие мелкие тыловые и хозяйственные подразделения второго танкового корпуса.