Меч, дорога и удача
Шрифт:
Когда же отряд поехал по одной из широких улиц, которые разделяли все селение на отдельные кварталы, местные жители исчезли. Улица обезлюдела, и лишь отдельные, самые любопытные человечки высовывали из-за углов свои носы.
– И вы думаете, что они нам что-то продадут? – с сомнением в голосе спросил Бертран.
– Конечно, продадут, – ответил Каспар. – Но здесь не торгуют на улице. Мы должны проехать на рыночную площадь.
– У них здесь и рыночная площадь есть?
– Конечно. Не такая большая, как в
Под пристальным взглядом множества глаз отряд выехал на довольно большую замусоренную площадь, на которой то тут, то там валялись грубо отесанные камни, употребляемые местными торговцами в качестве скамеек и прилавков.
Видимо, отряд прибыл в неторговый день, поскольку на всей площади под драными навесами сидело всего с десяток торговцев. Завидев незнакомых всадников, они попытались скрыться, однако Фрай соскочил с лошади и, вертя в руке золотую монету, стал кричать:
– Золото, у меня есть золото! Брени, брени!
Издали заметив блеск монеты и услышав знакомое слово, торговцы вернулись под навесы.
Фрай вооружился лучшей из своих улыбок и, сдвинув на спину меч, подошел к продавцу, который торговал сушеным инжиром.
Плоды были мелкие, но, попробовав их, Каспар решил, что и такие вполне сгодятся.
– Сколько? – спросил он, показывая на кучу инжира.
– Брени, брени! – ответил торговец, хитро глядя на покупателя.
– Ну конечно, так я тебе и дал брени, – сказал Каспар и, достав мелкую серебряную монету, положил ее на лоток.
– О! – закивал довольный торговец.
Каспар понял, что может забирать весь товар.
– Углук, – позвал он. – Забирай!
Орк шустро спрыгнул с лошади и, подбежав в лотку, сгреб в пустую седельную сумку весь инжир.
Следующий торговец продавал воду, но ее было совсем немного. Хватило бы только промочить горло половине отряда, а у них еще со вчерашнего для были непоены лошади.
За вторую серебряную монету Каспар купил весь этот скудный запас воды.
Затем пришел черед вяленого мяса.
Как ни пытался Каспар выяснить, какому животному принадлежит мясо, торговец так и не сумел ему объяснить, хотя старался изо всех сил. Он вставал на четвереньки, принимал другие позы, странно покашливал и, вскидывая голову, издавал прерывистые звуки.
Пришлось ограничиться теми сведениями, которые были. Каспар понюхал мясо, потом попробовал. Оно было чуть пересолено и крепко проперчено, но для еды годилось, и еще одна монетка перекочевала в руки местных торговцев.
У продавца каменных пуговиц Каспар не купил ничего, как тот ни расхваливал свой товар. И в столовых ножах он тоже не нуждался.
Фрай прошел мимо краски для волос, мимо тканей какой-то блеклой расцветки.
У последнего в ряду торговца, который продавал небольшие вязаночки хвороста, он задержался и произнес короткую фразу на местном языке.
Седой бородатый продавец дров внимательно посмотрел на чужеземца и отрицательно покачал головой. Тогда Каспар положил на его лоток серебряную монетку.
Старик задумчиво посмотрел на деньги, затем снова поднял глаза на Каспара и ответил ему, махнув рукой куда-то в сторону. Серебро между тем быстро исчезло со стола.
Фрай улыбнулся старику и вернулся к своим.
59
Тех запасов продуктов, что они взяли, отряду хватило бы дня на три, но без воды пускаться в путешествие по пустыне было невозможно.
– О чем вы спрашивали этого человека, ваша милость? – поинтересовался Фундинул.
– Я спросил, где местный староста. У него ключи от замка, на который заперт колодец.
– И где же староста?
– Обычно он первым выходит встречать всех незнакомых людей, однако на этот раз скрылся, как только ему сообщили о нашем появлении. Думаю, что скорее всего он прячется в своем доме.
– Что же предпринять? – спросил мессир Маноло. – Ведь без воды нам никуда отсюда не тронуться.
– В том-то и дело. Остается одно – сломать замок.
– А нам это удастся?
– Этот замок – одно название. Сломать его нетрудно, но решиться на это может не каждый… – Каспар вздохнул. – Ну что же, едемте, это совсем недалеко.
И они поехали к колодцу, сопровождаемые все теми же пугливыми, но очень любопытными жителями, исподтишка следившими за чужеземцами.
Чтобы добраться до колодца, пришлось вернуться на уже знакомую улицу и, миновав квартал, по узкому проулку выехать на другую площадь, не такую большую, как рыночная, но куда более чистую.
Посреди нее находился колодец. На его высоко выступающих над землей неровных каменных стенках, обмазанных глиной, лежала рассохшаяся деревянная рама, закрытая никуда не годной старой крышкой. Ржавые петли на ней запирались древним замком, наверное, современником глиняной дороги в пустыне.
Когда отряд подъехал к колодцу, гном слез со своего мула и, подойдя к замку, внимательно его осмотрел:
– Занимательная вещица. Еще догномовское производство.
– Ты сможешь открыть его? Мне бы не хотелось здесь ничего ломать.
– Нет ничего проще. Это ведь не замок, это просто символ.
Вернувшись к мулу, Фундинул отвязал от седла свой мешочек с инструментами и подошел к замку.
Одна из лошадей, почуяв воду, ударила от нетерпения копытом и заржала.
– Сейчас-сейчас, – сказал Каспар и выбрался из седла.
Следом за ним на землю спустился мессир Маноло. Они подошли к колодцу и стали наблюдать за тем, как работает Фундинул.
– Интересно, если колодец все время на замке, как же обходятся без воды местные жители? – спросил мессир.