Меч и сума
Шрифт:
Он выхватил меч, но тот молчал. Он был холодным и тяжелым в его руке. Килгор взглянул на него и онемел, не увидев его сияния и вязи древних букв. В мече не было жизни. Крик Асни привел его в себя как раз вовремя, чтобы вонзить меч в шею варгульфа, прыгнувшего на него. Покатившись по земле вместе с мертвым волком, он, наконец, высвободился из его лап и вскочил на ноги. На него тут же бросился второй.
К тому времени, как он расправился с варгульфом, первый убитый им уже вернулся к жизни и с удвоенной яростью бросился на юношу.
— О, черт бы вас побрал! — крикнул Скандерберг. — Для вас нужно желтое пламя!
Асни действовала своим молотом направо и налево, убивая каждый раз по варгульфу. Килгору так не везло, как ей. Он больше ранил, чем убивал, а раненные варгульфы дрались с еще большим ожесточением. Один из них разодрал ему плащ, а другой, со сломанной спиной, вцепился мертвой хваткой в ногу и прокусил бы ее, если бы Асни не убила его.
— Нашел! — вдруг воскликнул Скандерберг, размахивая посохом. — Нашел!
— Мгновенно все вокруг вспыхнуло ярким пламенем, и все варгульфы бросились без оглядки назад в ущелье.
— Это я! — гордо сказал Скандерберг. — Я вовремя вспомнил заклинание.
Я знал, что смогу вспомнить. Истинный гений появляется в том, что всегда делает все вовремя. О, я… — И он стал оглядываться вокруг с подозрением.
— Это солнце, — сказала Асни. — Солнечные лучи проникли через маленькую щель в горах Трайдент. Но, как бы то ни было, мы спасены. Килгор, сколько варгульфов ты убил? Я насчитала тридцать шесть.
Но Килгор смотрел на свой меч и не слышал ее. Он сказал отсутствующим голосом:
— Скандерберг, это не мой меч.
— Что? Да нет же, твой. Как же ты убил столько варгульфов? Дай, я посмотрю.
Колдун осторожно взял меч, взмахнул им несколько раз.
— Да, ты прав. Альфары таких мечей не делают. Это очень плохая копия твоего.
— Но это же смешно, — сказала Асни. — Вы оба не спускали глаз с него ни на минуту. Как могли его подменить?
— Очень просто. Меня тоже одурачили, подсунув суму, которая оказалась не моей, — вздохнул Скандерберг. — Я решил, что моя сума вернулась ко мне, и на секунду отвернулся от меча, чем и воспользовался вор, подменив меч.
Скандерберг сжал зубы в бессильной ярости:
— О, если Варт когда-либо окажется у меня в руках, то все горы Бурнт не смогут спрятать его от моей мести! Он пожалеет о том времени, когда его предки-тролли спустились с Фимбул Винтер. Он даже не может представить себе, какие изощренные пытки может придумать Скандерберг, огненный колдун!
Он закончил свою речь криком ярости, и начал с остервенением бить землю посохом так, что посыпались искры.
— Что же нам делать? — спросила Асни. — Ты уверен, что это Варт?
— Так
— Что же нам остается, как не выследить эту маленькую крысу в его логове и отрезать ему уши. Есть возражения? — По его тону было ясно, что возражать не следует.
— Есть, — сказал Килгор, всовывая фальшивый меч в ножны. — Как мы будем преследовать колдуна, который может летать, может становиться невидимым, может менять свое обличье? Он будет смеяться над нами, когда мы будем охотиться за ним. — Килгор угрюмо смотрел на лабиринт утесов и горных ущелий, который ждал их впереди.
— Я могу выследить даже ветер над океаном, — сказал Скандерберг, бредя по лагерю и рассматривая следы. — Разве ты не знаешь, что поиски — это то, в чем я больше всего преуспел? Я могу отыскать жилища Орлов, логово сильфов, тайные холлы Эльбегаста, если захочу. И найти Варта для меня не составляет никаких трудностей, кроме самых натуральных.
— Как хочешь, — буркнул Килгор. Он был так расстроен, что даже не ощущал голода. Меч и сума потеряны, а сами они находились в самом сердце зловещих гор, где полно троллей и жутких варгульфов.
Их неудачи, казалось, наполнили Скандерберга энергией. Весь день он уверенно шел вперед. Иногда останавливался, чтобы взглянуть на компас. А затем вновь пускался в путь все с той же энергией. К ночи они были у подножья гор Бурит. Их лагерь был разбит в базальтовой пустыне. Когда-то, много лет назад, огромный вулкан взорвался, и застывшие потоки лавы образовали горы Бурнт — скопление фантастических утесов и трещин. Ветер завывал в скалах, как скопище ведьм, а наверху на леднике все время раздавались треск и скрип — это трещал лед, медленно двигающийся вниз.
Такое место для лагеря не могло вызвать бодрости у путников, но они слишком устали, чтобы подыскать что-нибудь другое.
И ранним утром они уже снова были в пути, пробираясь между острыми камнями. К полудню они знали, куда ведет их Скандерберг. Он приказал остановиться, а сам сел подумать. Сильный ветер рвал его плащ, но он даже не замечал этого.
— Идти на Гардарскую дорогу без альфарского меча — самое последнее дело, — сказал Скандерберг. — Даже с ним это почти безнадежное предприятие.
— Но что если Варт идет по ней к Сурту? — спросил Килгор. — Ведь мы должны идти за ним.
— Да, и мы попадем туда быстрее, — сказал Скандерберг, — так как наш Гардар будет в желудках у троллей.
— Слушайте меня, — сказала Асни. — Варт слишком жаден, чтобы делиться с кем-нибудь своей добычей, и особенно с Суртом. Он, скорее всего, захочет создать собственное королевство. Может, он направился в древнюю империю троллей Рикнесс?
— Рикнесс! — пробормотал Скандерберг. — Меня это не удивит. Ха! Что это? Посмотрите, здесь кто-то, прошел совсем недавно, — и он с торжеством показал на каменистую почву.