Меч Мартина
Шрифт:
Джиггер сообщил о полученных от Бригги указаниях:
— Мы держимся здесь, а когда папаня с войском высадится на тот берег, скинем этих в речку.
— Разумно, — похвалил Брагун. — Эта толпа обосновалась внизу прочно. Солнышком наслаждаются, загорают.
— Вот мы им цвет загара изменим, — проворчал Джиггер.
Саро заметила легкое движение камыша у дальнего холма.
— Похоже, Бригги разворачивает свои силы. Теперь уже скоро.
Но Хорти, сам того не ведая, поторопил события. Он вдруг выскочил
— Землеройки, во! Откуда, а? Я здоров и жрать хочу! А что там, на мелководье?
В него полетели дротики. Три из них проткнули тюрбан из бинтов и застряли в нем. Ошеломленный заяц застыл в трех шагах от противника, который тоже почему-то не двигался.
Неожиданное появление Хорти нарушило первоначальный план. Джиггер крякнул, и все бросились вперед. Каково же было их удивление, когда они увидели воинство врага, уткнувшееся мордами в песок и замершее у лап Хорти. Заяц величественно возвышался над ними, три дротика торчали из его тюрбана.
Саро набросилась на него:
— У тебя котелок не только болит, но и не варит. Куда ты вылез?
— Выбирайте выражения, мэм. К божеству обращаетесь все-таки, во. Видите, как моему величию поклоняется местное население?
— Тебя могли убить, идиот! — выбрала выражение Спринголд.
— Логалогалогало-о-о-о-ог! — донеслось с противоположного берега: Бригги повел своих землероек на врага.
Почитатели Хорти, распростертые у его ног, подняли головы, увидели землероек, воинственно размахивающих дубинами, и рванулись к реке.
— Вы куда, ребята? — удивленно спросил Хорти, шагнув за ними.
Шипя и квакая, беглецы плюхнулись в воду.
Заяц пожал плечами и отвернулся от реки. Тут он заметил воинство Джиггера.
— Ох, я помешал, во? Вы хотели вздуть моих поклонников? Охотно помогу, во.
Он снова повернулся к реке, рванулся в воду и очень удивился, когда на нем повисли четыре землеройки.
— Да что вы, ребята, не боюсь я их ни капли, во!
Джиггер фыркнул:
— Знамо дело, не боишься. Не их в реке надо бояться. Смотри, лопоухий!
Он с копьем наперевес шагнул в воду. Вытянув копье торцом вперед, он погрузил его в воду в двух шагах перед собой. Почти сразу копье задрожало, затряслось. Джиггер вытащил древко — конец был изжеван, измочален, на нем висели две мелкие рыбешки, состоявшие, казалось, только из челюстей с длинными, острыми и часто натыканными зубами.
— Вот кто здесь, в реке, главный.
Прыгнувших в воду сносило вниз по течению.
Они оглашали воздух воплями, вода вокруг них окрашивалась кровью.
— О-во! — У Хорти задрожали уши и лапы. Он обмяк и сел где стоял.
На противоположном берегу землеройки Бригги устроили настоящее побоище. Они накрыли толпу врагов большим парусом, прижали края и колотили дубинами по выступам, будь то
Над рекой раздался зычный бас Лог-а-лога Бригги:
— Сейчас лодки пришлю, подождите, ребята!
Опасная и без преувеличения бурная переправа закончилась. Путешественники вытащили лодки и с удовольствием отдыхали на берегу. Хорти беспокойно зашевелил носом и обратился к Бригги:
— Во, Бригги, это ужином так вкусно пахнет? Отлично ваши повара готовят!
Лог-а-лог усмехнулся:
— Ох уж эти вечно голодные зайцы! Трудно, должно быть, тебя прокормить, братец.
Заяц скромно потупил глазки:
— Нет, сэр, я ем мало, почти ничего… Тут кусочек, там крошечку… В последнее время вообще аппетита нет, во. Но если вкус у вашего ужина такой же прекрасный, как и запах, то отведаю.
Ужин не обманул ожиданий. Повара землероек славились своим искусством по всем рекам и водоемам. Землеройки с восхищением следили, как в пасти Хорти исчезают непосильные для них количества пищи.
— М-м-м-ням, во! Еще той кашки, пожалуйста… И меду на нее, во, меду побольше. Ревеневая крошенка-мешанка! М-м-м… Спасибо… Да нет, зачем же кружку пачкать, давайте весь кувшин, во, попросту, скромненько… без всяких кружж… Буль-буль-буль…
Брагун проворчал:
— Как рыба в воде за столом себя чувствует, обжора. Он их загоняет, подавать устанут.
Бригги с восхищением смотрел на Хорти:
— Ему надо было землеройкой родиться. Я видел, как он выскочил против жабьей рати, глазом не моргнул. Для этого храбрецом надо быть. Браг, что смеешься?
Брагун действительно едва заметно улыбался.
— Да, храбрецом. Или идиотом. Я тебе потом о нем расскажу.
Хорти добрался до миндально-виноградного пудинга:
— М-м-м, вкуснота, во! Никогда такого не пробовал. Где повариха, я ее расцелую.
Подошел маленький беззубый старичок в поварском переднике.
— Я тут главный повар, сэр. Что вам угодно? — спросил он, ухмыляясь.
Хорти поперхнулся пудингом:
— Э-э… Отличный пудинг, просто чудо, сэр, во! Вся еда — лучше не пробовал, большое спасибо… Ну да, все, не хочу вас больше отвлекать от вашей благородной деятельности.
Ужин подходил к концу. Бригги уже отдавал очередные распоряжения:
— Пленных можно отпустить. Если попадутся строптивые, пообещайте швырнуть в реку, это им не очень нравится. — И он повернулся к Брагуну и Саро.
— Ну, ребята, поведайте, что привело вас в наши края.
Бригги узнал о цели путешествия и задумчиво погладил бороду:
— Гм, Глинобитная Обитель… Слышал я о ней. Но чтобы попасть туда, где, по слухам, находится эта самая Глинобитная Обитель, надо переправиться через бездонное ущелье. У вас карта есть?