Меч Шаннары
Шрифт:
Менион Лия молча слушал, не выказывая никакого удивления, лишь один раз, когда Шиа рассказал ему о своем происхождении, брови принца поползли вверх. И хотя сам долинец говорил об этом как о странной шутке Алланона, было видно, что Мениону такой поворот событий пришелся по душе. Но в остальном его худое загорелое лицо оставалось бесстрастной маской, которую оживляла только улыбка и маленькие морщинки в уголках проницательных серых глаз. Он быстро сообразил, почему братья пришли к нему. Они собирались идти через Низины Клета и потом — через Черные Дубы, но это было просто невозможно
Долинец закончил рассказ и терпеливо ждал, что ответит Менион. Горец как будто задумался, сосредоточенно глядя в бокал с вином, потом рассеянно заговорил:
— Меч Шаннары. Я уже много лет не слышал этой истории. И я никогда по-настоящему не верил, что это — правда. А теперь мой друг Шиа извлек ее из небытия, и при этом оказывается, что он — тот самый легендарный наследник. А может быть, нет? — Его глаза внезапно сверкнули. — Может быть, ты — лишь приманка для этих создании с севера, ну, чтобы отвлечь их внимание от чего-то другого. Можем ли мы доверять Алланону? Судя по тому, что ты рассказал, он не менее опасен, чем эти черные твари. А вдруг он один из них?
При этих словах Флик вздрогнул, но Шиа решительно покачал головой.
— Нет, я не могу в это поверить. Это просто бессмысленно.
— Ну и ладно, — медленно продолжал Менион, уже обдумывая план их дальнейших действий. — Вероятно, с возрастом я становлюсь подозрительней. Но, честно, вся эта история слишком неправдоподобна. А если это правда, то тебе крупно повезло, что ты вообще сюда добрался. Слишком много странного рассказывают о Северной Земле, о зле, что давно поселилось в диких просторах Стреллихеймских равнин, о силе, которую, как говорят, не дано понять ни одному смертному существу…
Он на мгновение замолчал, отпив вина.
— Меч Шаннары… Одно только предположение, что легенда может быть явью, уже… — Он покачал головой, не скрывая усмешки. — Разве можно упустить такой шанс — выяснить все самому? Вам нужен проводник до Анара, и я — к вашим услугам.
— Я знал, что ты согласишься. — Шиа потянулся через стол и благодарно пожал его руку.
Флик тихо застонал, но все-таки выдавил слабую улыбку.
— Теперь посмотрим, что у нас есть. — Менион тут же приступил к своим обязанностям, и Флик вернулся к вину. — Что это за эльфийские камни? Дай я на них погляжу.
Шиа быстро достал маленький кошелек и высыпал камни на ладонь. Эльфиниты вспыхнули в свете факелов ослепительным голубым сиянием. Менион робко прикоснулся к одному камню, потом взял его в руку.
— Они действительно очень красивые, — одобрительно подтвердил он. — Я никогда не видел ничего подобного. Только как они могут нам помочь?
— Я пока что не знаю, — неохотно признался долинец. — Но Алланон говорил, что в них огромная сила и использовать их надо лишь в крайнем случае.
— Ладно, будем надеяться, что это так, — фыркнул Менион. — Мне бы очень не хотелось обнаружить, что он ошибся, когда мы попадем в какую-нибудь переделку. Пока нам придется положиться на его слова.
Он на мгновение замолчал, наблюдая, как Шиа ссыпает камни в кошелек и кладет его под рубашку. Когда долинец поднял глаза, Менион уставился в свой бокал.
— Я кое-что знаю о человеке по имени Балинор, Шиа. Он хороший воин — во всей Южной Земле вряд ли найдется равный ему. Хорошо бы нам попросить помощи у его отца. Солдаты Каллахорна — лучшая защита, чем дварфы Анара. Я знаю дороги в Тирзис, все они безопасны. А путь в Анар проходит через Черные Дубы — ты и сам знаешь, что это не самое спокойное место Южной Земли.
— Алланон сказал нам идти в Анар, — твердо ответил Шиа. — Наверное, на это есть причины, и пока я вновь не увижу его, я буду делать, как он велел. И сам Балинор советовал нам следовать указаниям Алланона.
Менион пожал плечами.
— Это не очень удачно, потому что, даже если мы сможем пройти через Черные Дубы, дальше… Я почти ничего не знаю о землях за ними. Мне говорили, что до самого Анарского леса простирается дикая, почти незаселенная страна. Впрочем, там живут в основном южане и дварфы-карлики, а они для нас не опасны. Кальхавен — маленькое поселение дварфов на Серебряной реке в нижнем Анаре. Думаю, мы без труда отыщем его, если только дойдем. Во-первых, нам надо перебраться через Низины Клета, что особенно гадко в весеннюю оттепель. Во-вторых, Черные Дубы. Это будет самая опасная часть пути.
— А разве нельзя как-нибудь обойти… — с надеждой начал Шиа.
Менион налил себе еще вина и передал графин Флику, который принял его и глазом не моргнув.
— Это займет не одну неделю. К северу от Лии находится Радужное озеро. Если мы пойдем туда, нам придется обогнуть озеро с севера через горы Ранн. К югу от озера на много сотен миль — Черные Дубы. А если сначала идти на юг, а потом снова на север с другой стороны… На все это уйдет недели две. И это совершенно голая земля. Ни одного укрытия. Единственный путь — на восток через Низины, а там мы как-нибудь попытаемся прорваться через Дубы.
Флик нахмурился, вспомнив, как в прошлый раз Менион завел их в этот дремучий лес, а вывести не смог. Они умирали от голода и готовились уже распроститься с жизнью.
— А, старина Флик не забыл еще Черные Дубы, — рассмеялся Менион, заметив мрачное выражение лица долинца. — Ну ладно, Флик, на этот раз мы подготовимся получше. Это очень коварный край, но никто не знает его лучше меня. К тому же там этим тварям будет не так-то просто преследовать нас. И мы никому не скажем, куда идем. Мы скажем, что просто решили отправиться на охоту. У папы полно своих забот — он даже не будет скучать по мне. Он привык, что я часто ухожу, иногда на несколько месяцев.
Он на мгновение замолчал и поглядел на Шиа, соображая, не забыл ли чего. Долинец усмехнулся, видя, как воодушевился горец.
— Я знаю, Менион, что мы всегда можем на тебя положиться. Уже то хорошо, что ты с нами.
Флик поднял глаза, всем своим видом выражая искреннее возмущение; и Менион, заметив это, не мог отказать себе в удовольствии немного подразнить мрачного долинца.
— А теперь давайте обсудим мой интерес в данном деле, — внезапно заявил он. — То есть, что я с этого буду иметь, если в целости и сохранности доведу вас до Кальхавена?